Luiza Possi - Seu Nome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiza Possi - Seu Nome




Seu Nome
Твое имя
Quando essa boca disser o seu nome, venha voando
Когда эти губы произнесут твое имя, прилетай,
Mesmo que a boca diga o seu nome de vez em quando
Даже если губы произносят твое имя лишь изредно.
Quando essa boca disser o seu nome, venha voando
Когда эти губы произнесут твое имя, прилетай,
Mesmo que a boca diga o seu nome de vez em quando
Даже если губы произносят твое имя лишь изредно.
Posso enxergar no seu rosto um dia tão claro e luminoso
Я вижу в твоем лице такой ясный и светлый день,
Quero provar desse gosto ainda tão raro e misterioso
Хочу вкусить этот, пока еще редкий и таинственный, вкус
Do amor
Любви.
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Хочу, чтобы ты дал мне все самое лучшее, что у тебя есть,
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Быть рядом с тобой словно слышать шум моря.
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Если ты не придешь любить меня, прилив поднимется, любимый,
Ver você é ver o sol deitado na areia
Видеть тебя все равно что видеть солнце, лежащее на песке.
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Хочу, чтобы ты дал мне все самое лучшее, что у тебя есть,
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Быть рядом с тобой словно слышать шум моря.
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Если ты не придешь любить меня, прилив поднимется, любимый,
Ver você é ver o sol deitado na areia
Видеть тебя все равно что видеть солнце, лежащее на песке.
Quando quiser entrar e encontrar o trinco trancado
Когда захочешь войти и найдешь засов запертым,
Saiba que meu coração é um barraco de zinco todo cuidado
Знай, что мое сердце это лачуга из жести, о которой заботятся.
Quando quiser entrar e encontrar o trinco trancado
Когда захочешь войти и найдешь засов запертым,
Saiba que meu coração é um barraco de zinco todo cuidado
Знай, что мое сердце это лачуга из жести, о которой заботятся.
Não traga tempestade depois que o sol se pôr
Не приноси бурю после захода солнца,
Nem venha com piedade, porque piedade não é amor
И не приходи с жалостью, потому что жалость это не любовь.
Não traga tempestade depois que o sol se pôr
Не приноси бурю после захода солнца,
Nem venha com piedade, porque piedade não é amor
И не приходи с жалостью, потому что жалость это не любовь.
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Хочу, чтобы ты дал мне все самое лучшее, что у тебя есть,
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Быть рядом с тобой словно слышать шум моря.
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Если ты не придешь любить меня, прилив поднимется, любимый,
Ver você é ver o sol deitado na areia, oh!
Видеть тебя все равно что видеть солнце, лежащее на песке, о!
Quero que você me o que tiver de bom pra dar
Хочу, чтобы ты дал мне все самое лучшее, что у тебя есть,
Ficar junto de você é como ouvir o som do mar
Быть рядом с тобой словно слышать шум моря.
Se você não vem me amar, a maré cheia, amor
Если ты не придешь любить меня, прилив поднимется, любимый,
Ver você é ver o sol deitado na areia, oh!
Видеть тебя все равно что видеть солнце, лежащее на песке, о!





Writer(s): Vander Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.