Luiza Possi - Tudo Que Há de Bom (Travelling Alone) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiza Possi - Tudo Que Há de Bom (Travelling Alone) [Ao Vivo]




Tudo Que Há de Bom (Travelling Alone) [Ao Vivo]
All That Is Good (Traveling Alone) [Live]
Meu amor não tem freios
My love has no brakes
Nem receios de errar
Nor fears to err
entende os segredos
Only understands the secrets
Que pude revelar...
That I could reveal...
Eu senti no teu beijo
I felt in your kiss
Meu prazer acordar
My pleasure to wake up
Tinha fogo e desejo
There was fire and desire
Não, não quis mais parar...
No, I didn't want to stop...
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Não teve culpa nem medo
There was no blame or fear
De viver de ilusão
Of living just on illusion
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Eu quis prá mim
I only wanted for myself
Tudo que de bom
All that is good
Tudo que de bom...
All that is good...
Nosso amor deu sentido
Our love made sense
Ao que eu sempre sonhei
To what I always dreamed of
Transformou meu destino
It transformed my destiny
Me deu mais do que eu dei...
It gave me more than I gave...
Nunca mais vou ser triste
I will never be sad again
Sei que me superei
I know that I surpassed myself
Fui além dos limites
I went beyond my limits
Dentro e fora da lei...
Inside and outside the law...
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Não teve culpa nem medo
There was no blame or fear
De viver de ilusão
Of living just on illusion
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Eu quis prá mim
I only wanted for myself
Tudo que de bom
All that is good
Tudo que de bom...
All that is good...
O amor quando acontece
Love when it happens
Te encanta e prazer
Enchants you and gives you pleasure
Te enlouquece
It drives you crazy
Tua vida vira um filme
Your life becomes a movie
Que você pode ver...
That only you can see...
-"O amor não é um vício
-"Love is not a vice
Nem vive de sexo
Nor does it live only on sex
O amor quer te
Love wants to
Surpreender"...
Surprise you"...
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Não teve culpa nem medo
There was no blame or fear
De viver de ilusão
Of living just on illusion
O amor pegou de jeito
Love got it right
Bateu fundo no peito
It hit deep in the chest
Foi paixão
It was passion
Eu quis prá mim
I only wanted for myself
Tudo que de bom
All that is good
Tudo que de bom...
All that is good...





Writer(s): Paes, Tavinho, Rich, Tony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.