Paroles et traduction Luiza Possi - Tudo Que Ha De Bom (Traveling Alone)
Tudo Que Ha De Bom (Traveling Alone)
Everything That's Good (Traveling Alone)
Meu
amor
não
tem
freios
My
love
has
no
brakes
Nem
receios
de
errar
No
fear
of
making
mistakes
Só
entende
os
segredos
Only
understands
the
secrets
Que
pude
revelar
That
I
could
reveal
Eu
senti
no
teu
beijo
I
felt
in
your
kiss
Meu
prazer
acordar
My
pleasure
awakening
Tinha
fogo
e
desejo
There
was
fire
and
desire
Eu
não
quis
mais
parar
I
didn't
want
it
to
end
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Não
teve
culpa,
nem
medo
There
was
no
blame
or
fear
De
viver
só
de
ilusão
Of
living
only
on
illusion
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Eu
só
quis
pra
mim
I
only
wanted
for
myself
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Nosso
amor
deu
sentido
Our
love
gave
meaning
Ao
que
eu
sempre
sonhei
To
what
I
always
dreamed
of
Transformou
meu
destino
Transformed
my
destiny
Me
deu
mais
do
que
eu
dei
Gave
me
more
than
I
gave
Nunca
mais
vou
ser
triste
I'll
never
be
sad
again
Sei
que
me
superei
I
know
I
surpassed
myself
Fui
além
dos
limites
I
went
beyond
limits
Dentro
e
fora
da
lei
Inside
and
outside
the
law
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Não
teve
culpa
nem
medo
There
was
no
blame
or
fear
De
viver
só
de
ilusão
Of
living
only
on
illusion
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Eu
só
quis
pra
mim
I
only
wanted
for
myself
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
O
amor
quando
acontece
When
love
happens
Te
encanta
e
dá
prazer
It
enchants
you
and
gives
you
pleasure
Te
enlouquece
It
drives
you
crazy
Tua
vida
vira
um
filme
Your
life
becomes
a
movie
Que
só
você
pode
ver
That
only
you
can
see
O
amor
não
é
um
vício
Love
is
not
an
addiction
Nem
vive
só
de
sexo
Nor
does
it
live
only
on
sex
O
amor
quer
te
Love
wants
to
Surpreender!
Surprise
you!
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Não
teve
culpa
nem
medo
There
was
no
blame
or
fear
De
viver
só
de
ilusão
Of
living
only
on
illusion
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Eu
só
quis
pra
mim
I
only
wanted
for
myself
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Não
teve
culpa
nem
medo
There
was
no
blame
or
fear
De
viver
só
de
ilusão
Of
living
only
on
illusion
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Eu
só
quis
pra
mim
I
only
wanted
for
myself
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Não
teve
culpa
nem
medo
There
was
no
blame
or
fear
De
viver
só
de
ilusão
Of
living
only
on
illusion
O
amor
pegou
de
jeito
Love
took
hold
of
me
Bateu
fundo
no
peito
Hit
me
deep
in
the
chest
Foi
paixão
It
was
passion
Eu
só
quis
pra
mim
I
only
wanted
for
myself
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Tudo
que
há
de
bom
Everything
that's
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paes, Tavinho, Rich, Tony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.