Paroles et traduction Luiza Possi - Tudo Que Ha De Bom (Traveling Alone)
Tudo Que Ha De Bom (Traveling Alone)
Всё, что есть хорошего (Путешествуя одна)
Meu
amor
não
tem
freios
Моя
любовь
не
знает
преград,
Nem
receios
de
errar
Ни
страха
ошибиться,
Só
entende
os
segredos
Она
понимает
лишь
те
секреты,
Que
pude
revelar
Что
я
смогла
раскрыть.
Eu
senti
no
teu
beijo
Я
почувствовала
в
твоем
поцелуе,
Meu
prazer
acordar
Как
пробуждается
моя
страсть,
Tinha
fogo
e
desejo
В
нем
был
огонь
и
желание,
Eu
não
quis
mais
parar
Я
не
хотела
останавливаться.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa,
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
лишь
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Nosso
amor
deu
sentido
Наша
любовь
дала
смысл
Ao
que
eu
sempre
sonhei
Тому,
о
чем
я
всегда
мечтала,
Transformou
meu
destino
Изменила
мою
судьбу,
Me
deu
mais
do
que
eu
dei
Дала
мне
больше,
чем
я
дала.
Nunca
mais
vou
ser
triste
Я
больше
никогда
не
буду
грустить,
Sei
que
me
superei
Знаю,
что
превзошла
себя,
Fui
além
dos
limites
Вышла
за
пределы,
Dentro
e
fora
da
lei
Внутри
и
за
гранью
закона.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
лишь
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
quando
acontece
Любовь,
когда
она
случается,
Te
encanta
e
dá
prazer
Очаровывает
тебя
и
дарит
удовольствие,
Te
enlouquece
Сводит
тебя
с
ума.
Tua
vida
vira
um
filme
Твоя
жизнь
превращается
в
фильм,
Que
só
você
pode
ver
Который
можешь
видеть
только
ты.
O
amor
não
é
um
vício
Любовь
— это
не
зависимость,
Nem
vive
só
de
sexo
Она
не
живет
только
сексом.
O
amor
quer
te
Любовь
хочет
тебя
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
лишь
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
лишь
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
лишь
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paes, Tavinho, Rich, Tony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.