Paroles et traduction Luiza Possi - Tudo Que Há de Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Que Há de Bom
Всё, что есть хорошего
Meu
amor
não
tem
freios
Моя
любовь
без
тормозов
Nem
receios
de
errar
Без
страха
ошибиться
Só
entende
os
segredos
Понимает
лишь
секреты,
Que
pude
revelar
Что
я
могла
открыть.
Eu
senti
no
teu
beijo
Я
почувствовала
в
твоем
поцелуе
Meu
prazer
acordar
Как
просыпается
моё
наслаждение,
Tinha
fogo
e
desejo
В
нём
был
огонь
и
желание,
Eu
não
quis
mais
parar
Я
не
хотела
останавливаться.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
одной
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего,
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Nosso
amor
deu
sentido
Наша
любовь
дала
смысл
Ao
que
eu
sempre
sonhei
Тому,
о
чём
я
всегда
мечтала,
Transformou
meu
destino
Изменила
мою
судьбу,
Me
deu
mais
do
que
eu
dei
Дала
мне
больше,
чем
я
дала.
Nunca
mais
vou
ser
triste
Я
больше
никогда
не
буду
грустить,
Sei
que
me
superei
Знаю,
что
превзошла
себя,
Fui
além
dos
limites
Вышла
за
пределы,
Dentro
e
fora
da
lei
Внутри
и
за
гранью
закона.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
одной
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего,
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
quando
acontece
Любовь,
когда
она
случается,
Te
encanta
e
dá
prazer
Очаровывает
и
дарит
удовольствие,
Te
enlouquece
Сводит
с
ума,
Tua
vida
vira
um
filme
que
só
você
pode
ver
Твоя
жизнь
превращается
в
фильм,
который
можешь
видеть
только
ты.
O
amor
não
é
um
vício
Любовь
— это
не
зависимость,
Nem
vive
só
de
sexo
И
не
живёт
только
сексом,
O
amor
quer
te
surpreender!
Любовь
хочет
тебя
удивить!
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
одной
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего,
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
одной
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего,
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Não
teve
culpa
nem
medo
Не
было
ни
вины,
ни
страха
De
viver
só
de
ilusão
Жить
одной
иллюзией.
O
amor
pegou
de
jeito
Любовь
захватила
меня,
Bateu
fundo
no
peito
Ударила
прямо
в
сердце,
Foi
paixão
Это
была
страсть.
Eu
só
quis
pra
mim
Я
хотела
только
для
себя
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего,
Tudo
que
há
de
bom
Всё,
что
есть
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Rich, Versão: Tavinho Paes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.