Paroles et traduction Luiza Possi - Último Adeus - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Adeus - Ao Vivo
Последнее прощание - Живое выступление
A
partir
de
agora
você
me
abala
С
этого
момента
ты
меня
задеваешь,
Mas
não
me
anula
Но
не
уничтожаешь.
Eu
já
fui
embora
e
você
ainda
fala
Я
уже
ушла,
а
ты
всё
ещё
говоришь,
Que
quer
que
eu
te
engula
Что
хочешь
меня
поглотить.
Está
confirmado
nada
foi
errado
Подтверждено,
ничего
не
было
неправильно.
Não
levei
teu
ouro
tão
fundamental
Я
не
взяла
твоё
золото,
такое
важное
Pra
vida
de
rainha
Для
жизни
королевы.
Me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
É
só
o
que
eu
te
peço
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
Escute
meu
último
adeus
Выслушай
моё
последнее
прощание.
É
assim
que
eu
me
despeço
Вот
так
я
прощаюсь.
Mas
chegou
a
hora
ee
acertar
as
contas
Но
пришло
время
свести
счёты
Com
a
sua
própria
vida
Со
своей
собственной
жизнью.
Se
olhar
no
espelho
e
encarar
seu
medo
Посмотри
в
зеркало
и
посмотри
своему
страху
в
глаза.
É...
eu
sempre
escrevi
e
vivi
desse
jeito
cruel:
Да...
я
всегда
писала
и
жила
так
жестоко:
As
mesmas
palavras
sutis
sobre
o
mesmo
papel
Те
же
тонкие
слова
на
той
же
бумаге.
Me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
É
só
o
que
eu
te
peço
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
Escute
meu
último
adeus
Выслушай
моё
последнее
прощание.
...É
assim
que
eu
me
despeço
...Вот
так
я
прощаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.