Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka - Bart Simpson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
gâchette,
j′ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres
You
love
us
for
our
dark
sides
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j'ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
Sur
la
gâchette,
j′ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres
You
love
us
for
our
dark
sides
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j'ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
Bas-bas
les
pattes,
c'est
ma
salope,
ça
Hands
off,
she's
mine,
okay?
On
dormira
quand
on
sera
dans
notre
sarcophage
We'll
sleep
when
we're
in
our
sarcophagus
Nan,
y′a
pas
d′faux
départ
qui
tienne
No,
there's
no
such
thing
as
a
false
start
On
arrête
ni
progrès,
ni
le
système
We're
stopping
neither
progress
nor
the
system
Des
sapes
sans
taches
et
des
flashs
par
centaines
Clothes
without
stains
and
flashes
by
the
hundreds
J'finirai
par
m′en
plaindre
I'll
end
up
complaining
about
it
C'est
toi
qui
interprète,
dis-moi
de
quoi
parlent
mes
refrains
You're
the
one
who
interprets,
tell
me
what
my
refrains
are
about
Dis-moi
si
j′suis
dans
l'thème,
raconte-moi
tes
problèmes
Tell
me
if
I'm
on
point,
tell
me
about
your
problems
J′te
parlerai
des
miens
(j'te
parlerai
des
miens)
I'll
tell
you
about
mine
(I'll
tell
you
about
mine)
Oulalala,
oulalala
Woo-hoo,
woo-hoo
Le
groupe
le
plus
détesté,
ni
là,
ni
là-bas
The
most
hated
group,
neither
here
nor
there
Danse
avec
ton
gobelet
Dance
with
your
cup
Tu
te
bouchais
les
oreilles
pendant
qu'ils
s′engueulaient
You
covered
your
ears
while
they
were
arguing
Allez,
viens
là
boomerang
Come
here,
boomerang
C′est
pas
nous
que
tu
cherchais
quand
tu
nous
googlais
We're
not
what
you
were
looking
for
when
you
Googled
us
Sur
la
gâchette,
j'ai
kinson-Par
On
the
trigger,
I
have
Parkin-son
Je
sais
pas
lire
une
partition
mais
j′ai
disque
d'or
I
don't
know
how
to
read
a
score
but
I
have
a
gold
record
Rentre
chez
toi,
petit,
il
est
tard
Go
home,
little
one,
it's
late
T′aimes
pas
être
à
la
maison
mais
y'a
plus
que
des
mauvais
garçons
dehors
You
don't
like
being
at
home,
but
there's
nothing
but
bad
boys
out
there
Sur
la
gâchette,
j′ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres
You
love
us
for
our
dark
sides
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j'ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
Sur
la
gâchette,
j'ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres
You
love
us
for
our
dark
sides
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j′ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
Sur
la
gâchette,
j′ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres
You
love
us
for
our
dark
sides
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j'ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
J′ai
des
bouffées
de
délires
I
have
delusions
Je
lis
le
mal
aux
vegans
I
see
evil
in
vegans
Je
lui
dis
qu'elle
s′embellit
chaque
fois
que
je
la
regarde
I
tell
her
she
gets
prettier
every
time
I
look
at
her
Comment
faire
taire
les
cris
dans
le
coffre
de
la
Mégane?
How
to
silence
the
screams
in
the
trunk
of
the
Mégane?
Sur
la
scène
du
crime,
en
concert
tous
les
soirs
At
the
crime
scene,
in
concert
every
night
Sur
la
gâchette,
j'ai
Parkinson
On
the
trigger,
I
have
Parkinson's
Tu
nous
aimes
pour
nos
parties
sombres,
yah
You
love
us
for
our
dark
sides,
yah
Tous
les
jours
le
même
tee-shirt
comme
Bart
Simpson
Every
day
the
same
t-shirt
like
Bart
Simpson
Do,
ré,
mi,
fa
puis
j′ai
touché
le
sol
Do,
re,
mi,
fa
then
I
hit
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Taieb, Lucas Taupin, Gabriel Cabanal Duvillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.