Columbine feat. Lujipeka - Borderline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka - Borderline




Borderline
На грани
Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека,
Car t'es forcément quelque part
Ведь ты где-то обязательно есть.
On s'attrape demain, là, j'peux pas
Увидимся завтра, сейчас я не могу,
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты.
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто этот мир не для меня создан.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две целующиеся подружки, всё ускоряется, всё выходит из-под контроля.
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок сверкает перед пылающей Землёй.
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансирую на краю пропасти, пропасти.
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
На грани, вся моя жизнь на последнем издыхании.
Plus d'bien, plus d'mal
Ни добра, ни зла.
Chanter, chanter à s'en casser la voix
Петь, петь до хрипоты,
Les chiens aboient, cherchent passer la nuit
Собаки лают, ищут, где провести ночь.
T'as jamais soufflé sur ma voile
Ты никогда не дул в мои паруса.
J'mets de la lumière sur ma ville
Я освещаю свой город
Et j'lâcherai des "vu" à vos appels à l'aide
И буду игнорировать ваши крики о помощи.
J'déteste c'que t'aimes mais j'dois faire avec (j'dois faire avec)
Я ненавижу то, что ты любишь, но должен с этим мириться (должен с этим мириться).
J'traîne les mêmes histoires depuis des années
Я тяну за собой одни и те же истории годами.
J'ai arrêté de les compter
Я перестал их считать.
À découvert, j'veux plus camper
С пустыми карманами, я больше не хочу жить впроголодь.
Au moins ça forge d'avoir personne sur qui compter
По крайней мере, это закаляет, когда не на кого рассчитывать.
J'voulais aider mais à quoi bon?
Я хотел помочь, но какой в этом смысл?
T'es pas mauvais, est-ce que t'es bon?
Ты не плохой, но ты и не хороший.
On finira par se haïr, de toute façon
Мы всё равно в конце концов возненавидим друг друга.
J'ai tellement mal que je souris à m'en déchirer les lèvres
Мне так больно, что я улыбаюсь до боли в губах.
J'ressasse tous les souvenirs
Я перебираю все воспоминания.
Y'a plus rien d'bon qu'des mauvaises herbes
Не осталось ничего хорошего, кроме сорняков.
Sur l'île des jouets brisés des gens bizarres parlent de misère
На острове сломанных игрушек странные люди говорят о нищете.
Survivre, j'en suis capable, mais toi non, j'te lève mon verre
Выжить, я на это способен, а ты нет, я поднимаю за тебя свой бокал.
Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека,
Car t'es forcément quelque part
Ведь ты где-то обязательно есть.
On s'attrape demain, là, j'peux pas
Увидимся завтра, сейчас я не могу,
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты.
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто этот мир не для меня создан.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две целующиеся подружки, всё ускоряется, всё выходит из-под контроля.
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок сверкает перед пылающей Землёй.
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансирую на краю пропасти, пропасти.
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
На грани, вся моя жизнь на последнем издыхании.
Plus d'bien, plus d'mal
Ни добра, ни зла.
Freine, on descend,
Тормози, мы спускаемся вниз,
tu m'emmènes (où tu m'emmènes)
Куда ты меня ведёшь (куда ты меня ведёшь)?
Je n'irai pas
Я туда не пойду.
J'sais plus quoi faire
Я больше не знаю, что делать,
Donc j'fais du mal (donc j'fais du mal)
Поэтому делаю больно (поэтому делаю больно).
Comment le refaire (comment le refaire?)
Как всё исправить (как всё исправить)?
Sans te revoir?
Не видя тебя больше?
Dans tous les cas, j'te vois de loin
В любом случае, я вижу тебя издалека,
Car t'es forcément quelque part
Ведь ты где-то обязательно есть.
On s'attrape demain j'peux pas
Увидимся завтра, сейчас я не могу,
Aurore boréale, peur du noir
Северное сияние, страх темноты.
Comme si c'monde n'était pas fait pour moi
Как будто этот мир не для меня создан.
Deux copines qui s'embrassent, tout s'accélère, tout s'emballe
Две целующиеся подружки, всё ускоряется, всё выходит из-под контроля.
La pupille qui scintille devant la Terre qui s'embrase
Зрачок сверкает перед пылающей Землёй.
En équilibre au bord du gouffre, gouffre
Балансирую на краю пропасти, пропасти.
Borderline, toute ma vie à bout d'souffle
На грани, вся моя жизнь на последнем издыхании.
Plus d'bien, plus d'mal
Ни добра, ни зла.





Writer(s): Lucas Taupin, Junior Bula Monga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.