Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka - Boîte noire
J'ai
perdu
ma
boîte
noire
après
le
crash
(après
le
crash)
Я
потерял
свой
черный
ящик
после
аварии
(после
аварии)
La
nuit
t'aspire
tu
disparais
comme
Batman
(Batman)
Ночь
засасывает
тебя,
ты
исчезаешь,
как
Бэтмен
(Бэтмен)
L'orage
m'inspire
me
complète
dans
mes
bad
mood
(complète)
Гроза
вдохновляет
меня,
наполняет
меня
моим
плохим
настроением
(полная)
J'hésite
encore
entre
une
fille
timide
et
une
bad
girl
Я
все
еще
колеблюсь
между
застенчивой
девушкой
и
плохой
девочкой
J'ai
pris
le
large
(pris
le
large)
Я
взял
на
себя
(взял
на
себя)
Pour
un
tas
de
raisons
(tas
de
raisons)
По
множеству
причин
(множество
причин)
Les
rues
sont
des
ruisseaux
qui
mènent
à
ta
maison
Улицы
- это
ручейки,
ведущие
к
твоему
дому.
J'reste
de
marbre
quand
tu
me
dis
que
je
suis
le
seul
Я
остаюсь
мраморным,
когда
ты
говоришь
мне,
что
я
единственный
Je
dis
adieu
à
mon
château
d'sable
Я
прощаюсь
со
своим
песчаным
замком
Ta
maison
d'cire
fond
sous
le
sun
Твой
восковой
дом
тает
под
солнцем
Impuissant,
un
puits
sans
fond,
pas
confiance
en
mon
intuition
Беспомощный,
бездонный
колодец,
не
доверяющий
своей
интуиции
N'écoute
pas
quand
j'te
dis
que
j'en
suis
sûr
(j'en
suis
sûr)
Не
слушай,
когда
я
говорю
тебе,
что
уверен
(я
уверен)
Leurs
suçons
contre
mes
morsures
Их
сосания
против
моих
укусов
À
tes
murmures
j'y
suis
sensible
К
твоему
шепоту
я
отношусь
чутко.
J'ai
bu
le
fruit
des
vignes
pour
sortir
de
mon
rôle
Я
пил
виноградные
плоды,
чтобы
выйти
из
своей
роли
J'm'en
irai
sur
une
île,
me
shooter
sur
la
côte
Я
отправлюсь
на
остров,
перестреляю
себя
на
побережье.
J'ai
vu
ta
vraie
nature
dans
l'œil
d'un
autre
Я
видел
твою
истинную
природу
чужими
глазами.
(Dans
l'œil
d'un
autre,
dans
l'œil
d'un
autre,
dans
l'œil
d'un
autre)
(В
чужом
глазу,
в
чужом
глазу,
в
чужом
глазу)
Les
sentiments
en
titane
Титановые
чувства
C'est
toujours
le
mistral
qui
gagne
Мистраль
всегда
побеждает
On
partage
ta
plaquette
comme
un
Kitkat
Мы
разделим
твою
тарелку,
как
КитКат.
Go
fast
en
corbillard
Быстро
катафалк
Dis
moi
oui
ou
non
c'est
binaire
Скажи
мне,
да
или
нет,
это
двоично
Partez
sans
moi
j'reste
en
hiver
Уезжайте
без
меня,
я
останусь
на
зиму
Je
m'enbourgeoise
si
j'la
prends
sur
le
billard
Я
справлюсь,
если
возьму
ее
на
бильярд.
On
était
1000
on
est
un
milliard
Нас
было
1000,
мы-миллиард.
C'est
comme
une
lolo
avec
eux
Это
как
Лоло
с
ними.
L'huile
et
l'eau
avec
Масло
и
вода
с
J't'embrasse
pas
juste
après
c'est
dégueu
Я
не
поцелую
тебя
сразу
после
того,
как
это
отвратительно.
Hier
mégot
demain
cigarette
Вчера
окурок,
завтра
сигарета
Faites
taire
ces
mélo
dans
ma
tête
Заткни
эту
мелодию
в
моей
голове.
J'ai
perdu
ma
boite
noire
après
le
crash
(après
le
crash)
Я
потерял
свой
черный
ящик
после
аварии
(после
аварии)
La
nuit
t'aspire
tu
disparais
comme
Batman
(Batman)
Ночь
засасывает
тебя,
ты
исчезаешь,
как
Бэтмен
(Бэтмен)
L'orage
m'inspire
me
complète
dans
mes
bad
mood
(complète)
Гроза
вдохновляет
меня,
наполняет
меня
моим
плохим
настроением
(полная)
J'hésite
encore
entre
une
fille
timide
et
une
bad
girl
Я
все
еще
колеблюсь
между
застенчивой
девушкой
и
плохой
девочкой
J'ai
pris
le
large
(pris
le
large)
Я
взял
на
себя
(взял
на
себя)
Pour
un
tas
de
raisons
(tas
de
raisons)
По
множеству
причин
(множество
причин)
Les
rues
sont
des
ruisseaux
qui
mènent
à
ta
maison
Улицы
- это
ручейки,
ведущие
к
твоему
дому.
J'reste
de
marbre
quand
tu
me
dis
que
je
suis
le
seul
Я
остаюсь
мраморным,
когда
ты
говоришь
мне,
что
я
единственный
Je
dis
adieu
à
mon
château
d'sable
Я
прощаюсь
со
своим
песчаным
замком
Ta
maison
d'cire
fond
sous
le
sun
Твой
восковой
дом
тает
под
солнцем
Déraciné
avant
d'éclore
Выкорчевывают,
прежде
чем
вылупиться
Pèlerinage
sur
les
lieux
du
murder
Паломничество
на
место
убийства
Ton
quartier
c'est
pas
l'Mordor
Твой
район-не
Мордор.
J'te
joue
un
mauvais
tour
de
bon
cœur
Я
играю
с
тобой
плохую
шутку
от
чистого
сердца
Ça
rend
fou
autant
que
ça
rend
con
Это
сводит
с
ума
так
же
сильно,
как
и
сводит
с
ума
On
reconnait
pas
le
bonheur
quand
on
le
rencontre
Мы
не
узнаем
счастья,
когда
встречаемся
с
ним
Dépassé
par
les
temps
qui
courent
Превзойденный
временем
на
исходе
Mes
lacets
dans
une
flaque
de
boue
Мои
шнурки
в
луже
грязи
Sarbacane
en
joue
Сарбакан
играет
Peinture
de
guerre
au
visage
Картина
войны
на
лице
Comme
un
indien
dans
le
village
Как
индеец
в
деревне
J'm'inquiète
pour
ma
santé
mentale
Я
беспокоюсь
о
своем
психическом
здоровье
J'ai
plus
l'moral,
dans
un
cercle
infernal
d'angoisse
У
меня
больше
нет
духа,
в
адском
круге
тоски
Ma
face
je
voile
quand
j'dis
qu'ça
va
Мое
лицо
я
закрываю,
когда
говорю,
что
все
в
порядке
Si
tu
t'en
vas
on
fera
sans
toi
Если
ты
уйдешь,
мы
обойдемся
без
тебя.
C'est
sûr
que
vu
de
loin
c'est
sympa
Конечно,
если
смотреть
издалека,
это
приятно
Tiens,
prends
ma
place
tu
tiendras
pas
Вот,
займи
мое
место,
ты
не
выдержишь.
On
t'paye
pas
pour
qu'tu
sois
sympa
Мы
не
платим
тебе
за
то,
чтобы
ты
был
хорошим.
Le
dos
voûté
les
bras
ballants
Согнутая
спина
с
болтающимися
руками
Balenciaga
sur
mes
phalanges
Баленсиага
на
моих
фалангах
Dans
ta
vie
t'es
qu'un
spectateur
В
своей
жизни
ты
всего
лишь
зритель
L'acteur
d'un
mauvais
film
d'auteur
Актер
плохого
авторского
фильма
J'essaye
de
lire
sous
les
rayures
Я
пытаюсь
читать
под
полосами
Les
poèmes
que
tu
n'assumes
pas
Стихи,
которые
ты
не
принимаешь
в
расчет
La
tour
glisse
donc
tiens
bien
le
mur
Башня
скользит,
поэтому
крепко
держись
за
стену
J'suis
qu'un
fantôme
dans
l'opéra
Я
всего
лишь
призрак
в
опере.
J'ai
perdu
ma
boite
noire
après
le
crash
(après
le
crash)
Я
потерял
свой
черный
ящик
после
аварии
(после
аварии)
La
nuit
t'aspire
tu
disparais
comme
Batman
(Batman)
Ночь
засасывает
тебя,
ты
исчезаешь,
как
Бэтмен
(Бэтмен)
L'orage
m'inspire
me
complète
dans
mes
bad
mood
Гроза
вдохновляет
меня,
наполняет
мое
плохое
настроение
J'hésite
encore
entre
une
fille
timide
et
une
bad
girl
Я
все
еще
колеблюсь
между
застенчивой
девушкой
и
плохой
девочкой
Une
bad
girl,
une
bad
girl
Плохая
девочка,
плохая
девочка
Boite
noire,
batman,
bad
mood
Черный
ящик,
Бэтмен,
плохое
настроение
J'hésite
encore
Я
все
еще
колеблюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Taupin, Jeremy Schaal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.