Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka - Indochine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
fait
un
classique
sur
ton
instru
qui
traînait
We're
making
a
classic
on
your
beat
that
was
lying
around
Ce
soir
elle
veut
consommer,
Tonight
she
wants
to
indulge,
J′lui
ai
dit
c'est
mort,
je
suis
pas
comme
ces
mecs
I
told
her
it's
dead,
I'm
not
like
those
guys
On
est
pas
tous
les
mêmes
We're
not
all
the
same
Je
n′veux
pas
t'aimer,
j'me
contente
d′une
nuit
par
semaine
I
don't
want
to
love
you,
I'm
content
with
one
night
a
week
Quand
j′trouve
pas
le
sommeil
When
I
can't
find
sleep
On
fait
un
classique
sur
ton
instru
qui
traînait
We're
making
a
classic
on
your
beat
that
was
lying
around
Ce
soir
elle
veut
consommer
Tonight
she
wants
to
indulge
J'lui
ai
dit
c′est
mort,
je
suis
pas
comme
ces
mecs
I
told
her
it's
dead,
I'm
not
like
those
guys
On
est
pas
tous
les
mêmes
We're
not
all
the
same
Je
n'veux
pas
t′aimer,
j'me
contente
d′une
nuit
par
semaine
I
don't
want
to
love
you,
I'm
content
with
one
night
a
week
Quand
j'trouve
pas
le
sommeil
When
I
can't
find
sleep
Ne
me
mens
pas,
où
as-tu
dormi
hier
soir
Don't
lie
to
me,
where
did
you
sleep
last
night
Chez
un
autre
ou
à
même
le
sol?
At
another
guy's
place
or
on
the
floor?
Il
fait
jour
mais
je
ne
plus
l'sun
It's
daytime
but
I
don't
see
the
sun
anymore
J′la
fais
jouir
en
claquant
des
doigts
(ah)
I
make
her
cum
by
snapping
my
fingers
(ah)
Ma
danseuse
étoile
(ah)
My
star
dancer
(ah)
Mes
mains
sur
ses
épaules
My
hands
on
her
shoulders
Sa
chute
de
rein
du
Niagara
Her
Niagara
Falls
waterfall
J′ai
voulu
mettre
le
feu
elle
m'a
dit
d′arrêter
I
wanted
to
set
the
fire,
she
told
me
to
stop
Alors
qu'il
commençait
à
peine
à
prendre
When
it
was
just
starting
to
catch
Regarde-les
ils
ne
pensent
qu′à
danser
Look
at
them,
they
only
think
about
dancing
J'n′entrerai
pas
dans
la
ronde
I
won't
join
the
circle
Toutes
ces
choses
qui
me
hantent
et
m'empêchent
d'avancer
All
these
things
that
haunt
me
and
prevent
me
from
moving
forward
J′y
repense
en
écoutant
du
rap
à
l′ancienne
I
think
back
to
it
while
listening
to
old
school
rap
Toutes
ces
roses
qu'ils
me
tendent
en
pensant
me
comprendre
All
these
roses
they
hand
me,
thinking
they
understand
me
Je
j′suis
pas
dans
votre
camp
I'm
not
in
your
camp
Je
n'vis
plus
dans
votre
monde
I
don't
live
in
your
world
anymore
Ta
main
aussi
dure
à
tenir
qu′une
promesse
Your
hand
is
as
hard
to
hold
as
a
promise
On
l'a
fait
l′premier
soir
We
did
it
the
first
night
On
l'a
fait
le
premier
soir
We
did
it
the
first
night
Je
tire
en
l'air
je
vise
les
comètes
I
shoot
in
the
air,
I
aim
for
the
comets
Et
la
Lune
se
moque
de
moi
And
the
moon
makes
fun
of
me
On
fait
un
classique
sur
ton
instru
qui
traînait
We're
making
a
classic
on
your
beat
that
was
lying
around
Ce
soir
elle
veut
consommer,
Tonight
she
wants
to
indulge,
J′lui
ai
dit
c′est
mort,
je
suis
pas
comme
ces
mecs
I
told
her
it's
dead,
I'm
not
like
those
guys
On
est
pas
tous
les
mêmes
We're
not
all
the
same
Je
n'veux
pas
t′aimer,
j'me
contente
d′une
nuit
par
semaine
I
don't
want
to
love
you,
I'm
content
with
one
night
a
week
Quand
j'trouve
pas
le
sommeil
When
I
can't
find
sleep
On
fait
un
classique
sur
ton
instru
qui
traînait
We're
making
a
classic
on
your
beat
that
was
lying
around
Ce
soir
elle
veut
consommer,
Tonight
she
wants
to
indulge,
J′lui
ai
dit
c'est
mort,
je
suis
pas
comme
ces
mecs
I
told
her
it's
dead,
I'm
not
like
those
guys
On
est
pas
tous
les
mêmes
We're
not
all
the
same
Je
n'veux
pas
t′aimer,
j′me
contente
d'une
nuit
par
semaine
I
don't
want
to
love
you,
I'm
content
with
one
night
a
week
Quand
j′trouve
pas
le
sommeil
When
I
can't
find
sleep
Deux
nuits
d'moins
qu′Nicola
Sirkis
Two
nights
less
than
Nicola
Sirkis
Mon
cerveau
fait
un
court-circuit
My
brain
is
short-circuiting
Le
classique
c'est
le
morceau
qui
suit
The
classic
is
the
track
that
follows
Regard
focus
sur
ses
cuisses
qu′elle
Focused
gaze
on
her
thighs
that
she
Frotte
entre
elles
pour
que
sa
culotte
descende
Rubs
together
to
make
her
panties
fall
down
La
colombe
renaîtra
d'ses
cendres
The
dove
will
rise
from
its
ashes
Et
je
sais
meme
pas
si
j'regrette
And
I
don't
even
know
if
I
regret
it
(Et
j′sais
même
pas
si
j′regrette)
(And
I
don't
even
know
if
I
regret
it)
Tu
t'es
fait
avoir
par
ma
gueule
d′ange
You
got
played
by
my
angel's
mouth
(Tu
t'es
fait
avoir
par
ma
gueule
d′ange)
(You
got
played
by
my
angel's
mouth)
Avec
deux
doigts
j'écarte
le
store
et
j′guette
With
two
fingers
I
pull
back
the
curtain
and
watch
(Avec
deux
doigts
j'écarte
le
store
et
j'guette)
(With
two
fingers
I
pull
back
the
curtain
and
watch)
Je
suis
le
seul
à
trouver
que
l′atmosphère
est
étrange
I'm
the
only
one
who
finds
the
atmosphere
strange
Et
j′sais
même
pas
si
j'te
plais
And
I
don't
even
know
if
you
like
me
(Et
j′sais
même
pas
si
j'te
plais)
(And
I
don't
even
know
if
you
like
me)
J′laisse
les
autres
jouer
les
rockstars
I
let
others
play
rockstars
(J'laisse
les
autres
jouer
les
rockstars)
(I
let
others
play
rockstars)
J′pars
avec
tes
secrets
I'm
leaving
with
your
secrets
Mon
seul
ennemi
dan
le
miroir
My
only
enemy
in
the
mirror
On
faisait
des
classiques
sur
tes
instrus
qui
traînaient
We
used
to
make
classics
on
your
beats
that
were
lying
around
Ce
soir
tu
veux
consommer,
je
t'ai
dit
c'est
mort
Tonight
you
want
to
indulge,
I
told
you
it's
dead
Je
suis
pas
comme
les
autres,
je
suis
pas
comme
les
autres
I'm
not
like
the
others,
I'm
not
like
the
others
Tu
peux
pas
m′avoir,
tu
peux
pas
m′avoir
You
can't
have
me,
you
can't
have
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petar Paunkovic, Lucas Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.