Paroles et traduction Lujipeka - Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
mama
m'a
quitté
Baby
mama
left
me
J'sais
plus
trop
où
habiter
I
don't
know
where
to
live
anymore
En
pleine
crise
d'identité
In
the
midst
of
an
identity
crisis
J'la
touche
qu'avec
gant
en
titan
I
only
touch
her
with
a
titan's
glove
J'fais
d'la
musique
pour
du
social
I
make
music
for
social
media
Pète
des
fusibles
et
des
câbles
Blowing
fuses
and
cables
Et
t'as
omis
juste
un
détail
And
you
omitted
just
one
detail
C'est
le
plus
important,
c'est
dommage
It's
the
most
important
one,
it's
a
pity
J'ai
vu
la
vierge
sous
l'orage
I
saw
the
Virgin
during
the
storm
Tu
es
l'enfant,
a
dit
l'oracle
You
are
the
child,
the
oracle
said
Je
prends
de
l'âge
(j'prends
de
l'âge)
I'm
getting
older
(I'm
getting
older)
Rends
-moi
un
dernier
hommage
Pay
me
one
last
tribute
J'navigue
sur
une
flaque
de
molards
I
sail
on
a
puddle
of
gold
coins
Tu
construis
seul
ton
enfer
You
build
your
own
hell
C'est
en
euros
ou
en
dollars
Is
it
in
euros
or
dollars
Peu
importe,
sniffe
dans
le
billet
vert
It
doesn't
matter,
sniff
the
green
ticket
J'suis
déjà
passé
là,
mon
pote
j'crois
que
j'suis
perdu
I've
already
been
there,
my
friend
I
think
I'm
lost
Je
peux
plus
faire
semblant,
tu
sais
que
c'est
hyper
dur
I
can't
pretend
anymore,
you
know
it's
really
hard
J'suis
resté
planté
là
et
on
ne
s'est
jamais
revus
I
stood
there
and
we
never
saw
each
other
again
Comment
j'suis
censé
voir
ce
que
je
n'ai
jamais
connu,
ouais
How
am
I
supposed
to
see
what
I've
never
known,
yeah
J'suis
die,
die
I'm
dead,
dead
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Nos
destins
vont
pas
s'croiser
en
mode
parallépipède
Our
destinies
will
not
intersect
in
a
parallel
way
Son
string
est
fin,
j'vois
que
l'étiquette
Her
thong
is
thin,
I
see
the
label
Ton
flow
chez
l'antiquaire
Your
flow
at
the
antique
dealer
Je
me
suis
fait
mordre
par
mon
snake
I
got
bitten
by
my
snake
On
dira
pas
tout
ce
qu'on
sait
We
won't
tell
everything
we
know
Fermons
la
chambre
des
secrets
Let's
close
the
Chamber
of
Secrets
Et
les
backstages
du
concert
And
the
backstage
of
the
concert
Est-ce
que
tu
captes
le
concept
Do
you
get
the
concept
Mon
phone
ring,
allô
qui
c'est
My
phone
rings,
hello
who's
this
Shining,
ascenceur
qui
saigne
Shining,
elevator
that
bleeds
J'ai
le
blu-ray
dans
le
lecteur
cassettes
I
have
the
Blu-ray
in
the
cassette
player
Bienvenue
dans
mon
monde
parallèle
Welcome
to
my
parallel
world
Mon
monde,
mon
monde
parallèle
My
world,
my
parallel
world
J'évi-j'évitais
la
foule
avant
d'être
en
quarantaine
I
used
to
avoid
the
crowd
before
I
was
in
quarantine
J'suis
déjà
passé
là,
mon
pote
j'crois
que
j'suis
perdu
I've
already
been
there,
my
friend
I
think
I'm
lost
Je
peux
plus
faire
semblant,
tu
sais
que
c'est
hyper
dur
I
can't
pretend
anymore,
you
know
it's
really
hard
J'suis
resté
planté
là
et
on
ne
s'est
jamais
revus
I
stood
there
and
we
never
saw
each
other
again
Comment
j'suis
censé
voir
ce
que
je
n'ai
jamais
connu,
ouais
How
am
I
supposed
to
see
what
I've
never
known,
yeah
J'suis
die,
die
(j'suis
die)
I'm
dead,
dead
(I'm
dead)
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Leveque, Lujipeka
Album
P.E.K.A.
date de sortie
09-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.