Lujipeka - Die - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lujipeka - Die




Die
Die
Baby mama m'a quitté
Baby mama left me
J'sais plus trop habiter
I don't know where to live anymore
En pleine crise d'identité
In the midst of an identity crisis
J'la touche qu'avec gant en titan
I only touch her with a titan's glove
J'fais d'la musique pour du social
I make music for social media
Pète des fusibles et des câbles
Blowing fuses and cables
Et t'as omis juste un détail
And you omitted just one detail
C'est le plus important, c'est dommage
It's the most important one, it's a pity
J'ai vu la vierge sous l'orage
I saw the Virgin during the storm
Tu es l'enfant, a dit l'oracle
You are the child, the oracle said
Je prends de l'âge (j'prends de l'âge)
I'm getting older (I'm getting older)
Rends -moi un dernier hommage
Pay me one last tribute
J'navigue sur une flaque de molards
I sail on a puddle of gold coins
Tu construis seul ton enfer
You build your own hell
C'est en euros ou en dollars
Is it in euros or dollars
Peu importe, sniffe dans le billet vert
It doesn't matter, sniff the green ticket
J'suis déjà passé là, mon pote j'crois que j'suis perdu
I've already been there, my friend I think I'm lost
Je peux plus faire semblant, tu sais que c'est hyper dur
I can't pretend anymore, you know it's really hard
J'suis resté planté et on ne s'est jamais revus
I stood there and we never saw each other again
Comment j'suis censé voir ce que je n'ai jamais connu, ouais
How am I supposed to see what I've never known, yeah
J'suis die, die
I'm dead, dead
La, la, la, la la, la, la
La, la, la, la la, la, la
Die, die
Die, die
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Nos destins vont pas s'croiser en mode parallépipède
Our destinies will not intersect in a parallel way
Son string est fin, j'vois que l'étiquette
Her thong is thin, I see the label
Ton flow chez l'antiquaire
Your flow at the antique dealer
Je me suis fait mordre par mon snake
I got bitten by my snake
On dira pas tout ce qu'on sait
We won't tell everything we know
Fermons la chambre des secrets
Let's close the Chamber of Secrets
Et les backstages du concert
And the backstage of the concert
Est-ce que tu captes le concept
Do you get the concept
Mon phone ring, allô qui c'est
My phone rings, hello who's this
Shining, ascenceur qui saigne
Shining, elevator that bleeds
J'ai le blu-ray dans le lecteur cassettes
I have the Blu-ray in the cassette player
Bienvenue dans mon monde parallèle
Welcome to my parallel world
Mon monde, mon monde parallèle
My world, my parallel world
J'évi-j'évitais la foule avant d'être en quarantaine
I used to avoid the crowd before I was in quarantine
J'suis déjà passé là, mon pote j'crois que j'suis perdu
I've already been there, my friend I think I'm lost
Je peux plus faire semblant, tu sais que c'est hyper dur
I can't pretend anymore, you know it's really hard
J'suis resté planté et on ne s'est jamais revus
I stood there and we never saw each other again
Comment j'suis censé voir ce que je n'ai jamais connu, ouais
How am I supposed to see what I've never known, yeah
J'suis die, die (j'suis die)
I'm dead, dead (I'm dead)
La, la, la, la la, la, la
La, la, la, la la, la, la
Die, die
Die, die
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la





Writer(s): Romain Leveque, Lujipeka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.