Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
Ich
darf
keinen
Blödsinn
mit
ihr
machen
Elle
va
m'extendito
Sonst
macht
sie
mich
fertig
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
Unter
der
Woche
hab
ich
keine
Zeit
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
Am
Wochenend
erzählt
sie
alles
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Lächelt
selbst
wenn's
mir
schlecht
geht
J'fais
pas
le
bandito
Ich
spiel
nicht
den
Gangster
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Heut
hängen
ein
paar
Kumpels
ab
On
va
faire
des
petits
tours
Wir
machen
ne
kleine
Tour
J'voulais
la
villa
au
bord
de
la
mer
Ich
wollt
die
Villa
am
Meer
Là-bas,
me
baigner
d'dans
Dort
baden
gehen
J'ai
le
cœur
brisé
en
mille
par
terre
Mein
Herz
liegt
zersplittert
am
Boden
Y
a
plein
de
petits
bouts
Viele
kleine
Scherben
Ceux
qui
sont
maudits
sortent
la
veille
Die
Verfluchten
gehen
abends
raus
Ceux
qui
sont
bénis
dorment
Die
Gesegneten
schlafen
Et
moi,
j'conduis
le
Porsche
Cayenne
Ich
fahr
den
Porsche
Cayenne
Mais
j'ai
la
tête
qui
tourne
Doch
mein
Kopf
dreht
sich
On
se
kiffe,
elle
a
besoin
d'être
sauvée
Wir
mögen
uns,
sie
braucht
Rettung
J'lui
fais
le
bouche-à-bouche
Ich
geb
ihr
Mund-zu-Mund
Sur
l'canapé
en
SAV
Aufm
Sofa
beim
Kundenservice
Elle
a
tué
toute
la
couche
Sie
killte
die
ganze
Couch
Elle
calcule
pas
le
SUV
Den
SUV
checkt
sie
nicht
Elle
s'en
fout
de
mes
ous-s
Scheißt
auf
meine
Kohle
Ça
m'fait
du
bien,
si
elle
savait
Tut
gut,
wenn
sie
wüsste
Dans
la
vie
comme
j'étouffe
Wie
ich
im
Leben
ersticke
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
Ich
darf
keinen
Blödsinn
mit
ihr
machen
Elle
va
m'extendito
Sonst
macht
sie
mich
fertig
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
Unter
der
Woche
hab
ich
keine
Zeit
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
Am
Wochenend
erzählt
sie
alles
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Lächelt
selbst
wenn's
mir
schlecht
geht
J'fais
pas
le
bandito
Ich
spiel
nicht
den
Gangster
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Heut
hängen
ein
paar
Kumpels
ab
On
va
faire
des
petits
tours
Wir
machen
ne
kleine
Tour
Je
crois
que
j'ai
le
monde
contre
moi
Glaub
die
Welt
ist
gegen
mich
Mais
j'ai
son
corps
aussi
Doch
ich
hab
ihren
Körper
Pour
ça
que
je
lâche
pas,
que
j'me
bats
Drum
geb
ich
nicht
auf,
kämpf
weiter
Je
m'accroche
au
récif
Klammer
mich
ans
Riff
J'voudrais
la
connaître
par
cœur
Möchte
sie
auswendig
kennen
Comme
poème
qu'on
récite
Wie
ein
Gedicht
das
man
rezitiert
À
travers
ses
yeux,
elle
m'voit
Durch
ihre
Augen
sieht
sie
mich
Comme
j'aimerais
me
voir
aussi
Wie
ich
mich
gerne
seh
Elle
met
des
petits
coups
d'extincteur
Sie
setzt
kleine
Feuerlöscher-Stöße
Pour
que
la
flamme
s'émancipe
Damit
die
Flamme
auflodert
J'sais
pas
trop
si
elle
a
peur
Weiß
nicht
ob
sie
Angst
hat
Si
elle
est
indécise
Oder
unentschlossen
ist
J'm'installerais
bien
sous
ses
lèvres
Würd
mich
gern
unter
ihre
Lippen
legen
Sur
sa
joue,
comme
un
cil
Auf
ihre
Wange
wie
ne
Wimper
J'sais
qu'elle
s'en
tape
que
je
sois
célèbre
Sie
scheißt
drauf
dass
ich
berühmt
bin
Je
ferais
pas
l'imbécile
Ich
mach
keinen
Blödsinn
On
se
kiffe,
elle
a
besoin
d'être
sauvée
Wir
mögen
uns,
sie
braucht
Rettung
J'lui
fais
le
bouche-à-bouche
Ich
geb
ihr
Mund-zu-Mund
Sur
l'canapé
en
SAV
Aufm
Sofa
beim
Kundenservice
Elle
a
tué
toute
la
couche
Sie
killte
die
ganze
Couch
Elle
calcule
pas
le
SUV
Den
SUV
checkt
sie
nicht
Elle
s'en
fout
de
mes
ous-s
Scheißt
auf
meine
Kohle
Ça
m'fait
du
bien,
si
elle
savait
Tut
gut,
wenn
sie
wüsste
Dans
la
vie
comme
j'étouffe
Wie
ich
im
Leben
ersticke
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
Ich
darf
keinen
Blödsinn
mit
ihr
machen
Elle
va
m'extendito
Sonst
macht
sie
mich
fertig
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
Unter
der
Woche
hab
ich
keine
Zeit
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
Am
Wochenend
erzählt
sie
alles
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Lächelt
selbst
wenn's
mir
schlecht
geht
J'fais
pas
le
bandito
Ich
spiel
nicht
den
Gangster
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Heut
hängen
ein
paar
Kumpels
ab
On
va
faire
des
petits
tours
Wir
machen
ne
kleine
Tour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Taupin, Martin Defresne, Samuel Foubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.