Lujipeka - Hollywood - traduction des paroles en allemand

Hollywood - Lujipekatraduction en allemand




Hollywood
Hollywood
Je crois qu'je t'aime, tu m'as mis l'doute
Ich glaube, ich liebe dich, du hast Zweifel in mir gesät
Chemin d'mon cœur, y a pas 1000 routes
Zum Weg zu meinem Herzen, gibt's nicht tausend Pfade
Même si j'sais qu'les histoires d'amour
Auch wenn ich weiß, dass Liebesgeschichten
Ça finit bien qu'à Hollywood
Nur in Hollywood gut ausgeh'n
Mais comme je vis dans un film
Doch da ich in einem Film leb'
Dans réalité parallèle
In einer Parallelwelt
J'vais aller jusqu'au générique
Gehe ich bis zum Abspann
Juste pour voir la dernière scène
Nur um die letzte Szene zu seh'n
Oh mon bébé, oh mon amour
Oh mein Schatz, oh meine Liebe
Je sais que mettre mes bras autour de toi
Ich weiß, wenn ich meine Arme um dich schlinge
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Deine Tränen trockne, bin wie dein Löschblatt
Répondre à tes appels au secours
Reagiere auf deine Hilferufe
Et y aura pas d'bouton retour
Und es gibt keine Rückgängig-Taste
Un cœur blessé, ça se recoud
Ein verletztes Herz, das näht man wieder
Tu m'connais, j'parle jamais beaucoup
Du kennst mich, ich rede niemals viel
Y a que trois mots dans mon discours
Nur drei Worte in meinem Wortschatz
Je aime, je te aimе, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
On s'est rencontré sous la foudre
Wir trafen uns unter Blitzen
Sur la route de Madison
Auf der Straße nach Madison
On passera pas entre les gouttes
Wir kommen nicht zwischen Tropfen durch
On connaît déjà l'épilogue
Wir kennen schon das Ende
Est-ce que c'est dans la nature?
Liegt das in der Natur?
C'est toujours la même histoire
Es ist immer dieselbe Geschichte
Peut-être qu'on va droit dans l'mur
Vielleicht rasen wir gegen die Wand
Au moins on va quelque part
Wenigstens gehen wir irgendwohin
Oh mon bébé, oh mon amour
Oh mein Schatz, oh meine Liebe
Je sais que mettre mes bras autour de toi
Ich weiß, wenn ich meine Arme um dich schlinge
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Deine Tränen trockne, bin wie dein Löschblatt
Répondre à tes appels au secours
Reagiere auf deine Hilferufe
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, dich
Je te aime, je te aime, je te aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.