Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
qu'je
t'aime,
tu
m'as
mis
l'doute
Кажется,
люблю
тебя,
ты
вселила
сомнения
Chemin
d'mon
cœur,
y
a
pas
1000
routes
В
моём
сердце
нет
тысячи
путей
Même
si
j'sais
qu'les
histoires
d'amour
Хоть
и
знаю,
что
любовные
истории
Ça
finit
bien
qu'à
Hollywood
Хорошо
кончаются
лишь
в
Голливуде
Mais
comme
je
vis
dans
un
film
Но
так
как
я
живу
в
кино
Dans
réalité
parallèle
В
параллельной
реальности
J'vais
aller
jusqu'au
générique
Я
досмотрю
до
титров
сам,
Juste
pour
voir
la
dernière
scène
Лишь
бы
увидеть
финальную
сцену
Oh
mon
bébé,
oh
mon
amour
О,
моя
детка,
о,
любовь
моя
Je
sais
que
mettre
mes
bras
autour
de
toi
Я
знаю,
как
обнять
тебя
покрепче,
Sécher
tes
larmes,
je
suis
comme
ton
buvard
Высушить
слёзы
— я
твой
промокашка,
Répondre
à
tes
appels
au
secours
Ответить
на
каждый
твой
крик
о
помощи,
Et
y
aura
pas
d'bouton
retour
И
нет
здесь
кнопки
«Назад»,
Un
cœur
blessé,
ça
se
recoud
Разбитое
сердце
можно
сшить,
Tu
m'connais,
j'parle
jamais
beaucoup
Ты
знаешь,
я
не
болтлив,
Y
a
que
trois
mots
dans
mon
discours
В
моём
словаре
всего
три
слова
Je
tе
aime,
je
te
aimе,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
On
s'est
rencontré
sous
la
foudre
Мы
встретились
под
вспышкой
молнии,
Sur
la
route
de
Madison
На
дороге
в
Мэдисон.
On
passera
pas
entre
les
gouttes
Мы
не
промокнем
под
дождём,
On
connaît
déjà
l'épilogue
Уже
знаем,
чем
кончится.
Est-ce
que
c'est
dans
la
nature?
Может,
это
в
нашей
природе?
C'est
toujours
la
même
histoire
Всё
та
же
старая
история,
Peut-être
qu'on
va
droit
dans
l'mur
Может,
мы
врежемся
в
стену,
Au
moins
on
va
quelque
part
Но
хоть
куда-то
движемся.
Oh
mon
bébé,
oh
mon
amour
О,
моя
детка,
о,
любовь
моя
Je
sais
que
mettre
mes
bras
autour
de
toi
Я
знаю,
как
обнять
тебя
покрепче,
Sécher
tes
larmes,
je
suis
comme
ton
buvard
Высушить
слёзы
— я
твой
промокашка,
Répondre
à
tes
appels
au
secours
Ответить
на
каждый
твой
крик
о
помощи,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime,
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
люблю,
Je
te
aime,
je
te
aime,
je
te
aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.