Paroles et traduction Lujipeka - La Lune
Et
j'n'irai
pas
sur
la
Lune
And
I
won't
go
to
the
Moon
Et
j'n'irai
pas
sur
la
Lune
And
I
won't
go
to
the
Moon
Si
c'est
pour
la
traiter
comme
la
Terre
If
it's
to
treat
it
like
the
Earth
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
J'vais
la
soulever
comme
un
haltère
I'm
gonna
lift
it
like
a
dumbbell
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
J'suis
bon
qu'à
claquer
des
thunes
I'm
only
good
at
blowing
money
Regretter
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Regretting
what
I
did
the
night
before
Et
j'n'irai
pas
sur
la
Lune
And
I
won't
go
to
the
Moon
Si
c'est
pour
la
traiter
comme
la
Terre
If
it's
to
treat
it
like
the
Earth
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
J'vais
la
soulever
comme
un
haltère
I'm
gonna
lift
it
like
a
dumbbell
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
J'suis
bon
qu'à
claquer
des
thunes
I'm
only
good
at
blowing
money
Regretter
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Regretting
what
I
did
the
night
before
La
streapeuse
me
dit
qu'j'suis
cute,
c'est
que
ça
dure
un
match
de
foot
The
stripper
tells
me
I'm
cute,
it
only
lasts
a
soccer
game
Tape
dans
un
mur
ça
défoule,
comme
quand
j'fais
bouger
les
foules
Hitting
a
wall
is
a
release,
like
when
I
move
the
crowds
Ça
va,
ça
vient,
ça
défile,
sinon
à
part
ça
les
filles
It
comes
and
goes,
it
parades,
otherwise
apart
from
that,
girls
Il
est
p't-être
temps
que
j'profite,
vu
comme
le
succès
s'effile
It's
maybe
time
I
enjoy
it,
seeing
how
success
is
fading
J'pars
sur
LA
en
exil,
on
m'fait
du
chantage
au
suicide
I'm
leaving
for
LA
in
exile,
they're
blackmailing
me
with
suicide
Le
Prada
est
sur
l'accoudoir,
le
Diable
est
en
bas
résille
The
Prada
is
on
the
armrest,
the
Devil
is
downstairs
in
fishnets
Le
prix
d'un
menu
en
pourboire,
c'est
ma
conception
du
pouvoir
The
price
of
a
menu
in
tips,
that's
my
conception
of
power
Va
te
faire
enculer
si
t'es
venu
que
pour
voir
Go
fuck
yourself
if
you
only
came
to
see
J'slalome
entre
les
coups
durs,
les
coups
bas
I
slalom
between
hard
knocks,
low
blows
Et
j'ai
mis
de
côté
mon
éthique
And
I've
put
my
ethics
aside
Tu
l'as
pas
ressenti,
j'en
parlerais
dans
un
titre
You
haven't
felt
it,
I'll
talk
about
it
in
a
track
Tu
feras
le
miskine
mais
c'est
pas
dramatique
You'll
play
the
victim
but
it's
not
dramatic
Ce
qui
t'arrive,
tu
mérites
What
happens
to
you,
you
deserve
Pardon
j'suis
pas
dans
le
thème
Sorry,
I'm
not
on
topic
Moi
j'me
comporte
comme
un
vrai
mec
Me,
I
behave
like
a
real
dude
Mais
le
reflet
dans
mon
verre
But
the
reflection
in
my
glass
Dit
que
j'me
comporte
comme
une
vraie
merde
Says
I
behave
like
a
real
piece
of
shit
Et
j'n'irai
pas
sur
la
Lune
And
I
won't
go
to
the
Moon
Si
c'est
pour
la
traiter
comme
la
Terre
If
it's
to
treat
it
like
the
Earth
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
J'vais
la
soulever
comme
un
haltère
I'm
gonna
lift
it
like
a
dumbbell
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
J'suis
bon
qu'à
claquer
des
thunes
I'm
only
good
at
blowing
money
Regretter
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Regretting
what
I
did
the
night
before
Et
j'n'irai
pas
sur
la
Lune
And
I
won't
go
to
the
Moon
Si
c'est
pour
la
traiter
comme
la
Terre
If
it's
to
treat
it
like
the
Earth
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
J'vais
la
soulever
comme
un
haltère
I'm
gonna
lift
it
like
a
dumbbell
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
J'suis
bon
qu'à
claquer
des
thunes
I'm
only
good
at
blowing
money
Regretter
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Regretting
what
I
did
the
night
before
Comme
un
haltère,
pas
un
trop
lourd
quand
même
Like
a
dumbbell,
not
too
heavy
though
Luj'
est
bien
content
qu'on
l'aime
Luj'
is
happy
that
we
love
him
J'ai
les
yeux
rouges
de
colère,
pas
les
yeux
rouges
de
pollen
I
have
red
eyes
from
anger,
not
red
eyes
from
pollen
Ma
confiance
en
moi
c'est
du
vernis
My
self-confidence
is
varnish
J'ai
peur
d'l'échec,
que
tout
s'termine
I'm
afraid
of
failure,
that
everything
will
end
Ok
j'avoue,
tu
m'as
cerné,
avec
les
fimbis
j'suis
timide
Okay,
I
admit,
you've
got
me
figured
out,
I'm
shy
with
girls
Mais
j'voudrais
l'costume
du
méchant
But
I
want
the
villain's
costume
D'à
peu
près
tout
je
suis
méfiant
I'm
suspicious
of
almost
everything
Je
fais
qu'analyser
mes
sens,
j'voudrais
canaliser
mes
songes
I
just
analyze
my
senses,
I
want
to
channel
my
dreams
Ouais
j'm'en
tapais
d'vos
problèmes
Yeah,
I
didn't
care
about
your
problems
Si
j'finis
seul,
je
ferai
pas
l'étonné
If
I
end
up
alone,
I
won't
be
surprised
J'en
ai
assez
d'être
honnête
I'm
tired
of
being
honest
Quand
t'es
honnête
tu
fais
rien
décoller
When
you're
honest,
you
don't
get
anything
off
the
ground
Mes
souvenirs
ont
l'odeur
de
stup'
My
memories
smell
like
drugs
C'est
notre
exutoire
donc
on
s'exécute
It's
our
outlet
so
we
execute
Et
je
sais
qu'on
peut
faire
plus
And
I
know
we
can
do
more
Que
traiter
les
meufs
de
putes
Than
call
girls
whores
Bref,
j'raconterai
toujours
les
mêmes
choses
Anyway,
I'll
always
tell
the
same
stories
J'vais
pas
m'inventer
de
belles
causes
I'm
not
going
to
invent
good
causes
for
myself
Ni
m'enfermer
dans
l'mauvais
rôle
Nor
lock
myself
into
the
bad
role
Là
c'est
ti-par,
j'peux
plus
faire
pause
This
is
non-stop,
I
can't
pause
anymore
Et
quand
j'irai
sur
la
Lune
And
when
I
go
to
the
Moon
Ça
sera
pour
la
traiter
comme
la
Terre
It
will
be
to
treat
it
like
the
Earth
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
J'vais
la
soulever
comme
un
haltère
I'm
gonna
lift
it
like
a
dumbbell
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
J'suis
bon
qu'à
claquer
des
thunes
I'm
only
good
at
blowing
money
Regretter
ce
que
j'ai
fait
la
veille
Regretting
what
I
did
the
night
before
La
veille,
sur
la
Lune
The
night
before,
on
the
Moon
D'où
je
suis
on
dirait
des
dunes
From
where
I
stand,
it
looks
like
dunes
Même
si
aujourd'hui
c'est
dur
Even
if
today
is
hard
J'te
promets
qu'demain
ça
va
le
faire
I
promise
you
tomorrow
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Taieb, Lujipeka
Album
La Lune
date de sortie
06-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.