Lujipeka - Le seum - traduction des paroles en russe

Le seum - Lujipekatraduction en russe




Le seum
Бесит
T'as envie d'voir personne ce soir?
Ты не хочешь никого видеть сегодня?
Ça tombe bien, à priori, personne veut t'voir
Отлично, похоже, никто не хочет видеть тебя
Et si on réfléchit bien ton appart', c'est comme un club
Если подумать, твоя квартира как клуб,
Vu qu'ta chambre, c'est un fumoir
Ведь твоя комната курилка
Bref, toujours le même survêt' usé
Короче, всё тот же заношенный спортивник,
Tu prendrais des couleurs que si l'iPhone t'envoyait des UV
Ты бы загорел, только если бы айфон светил как UV
Regarde le monde par la serrure
Смотри на мир через замочную скважину
T'oscilles entre l'banc de touche et celui des accusés
То на скамейке запасных, то на скамье подсудимых
Nostalgique, t'as fini tout l'paquet d'madeleine de Proust
Ностальгируешь, доел уже весь пакет "мадлен" по Прусту
Tout est trop automatique, éphémère comme les aides du CROUS
Всё слишком автоматично, мимолётно, как стипендия от CROUS
C'était triste comme le dernier son d'un disque
Было грустно, как последний трек на пластинке,
Comme le sourire de Playmobil que tu simules
Как твоя фальшивая улыбка, будто у Playmobil
Tu compares, tu t'sens nul, quand t'es à part, tu t'sens mieux
Сравниваешь, чувствуешь себя хуже, в одиночестве лучше,
C'est souvent la même en pire, t'en veux à la terre entière
Чаще всё хуже, злишься на весь белый свет
De toute façon, tu peux rien faire, la main bloquée par l'élastique
Всё равно ты ничего не изменишь, руку держит резинка
Entre tes sous-vêtements et ta-
Между твоим бельём и…
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит
Faut pas t'laisser faire
Не дай этому победить
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Mais à quoi ça sert?
Но какой в этом толк?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Ça va aller
Всё наладится
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, что тебя бесит, знаю, знаю, что бесит
Tes œufs au plat chauffent sur la Play, tout t'ramène à lui, à elle
Яичница жарится на приставке, всё напоминает о нём, о ней
Bienvenue dans la vie, la vraie,t'es qu'un robot en veille
Добро пожаловать в реальную жизнь, ты робот в режиме ожидания,
Un genre de Transformers qui s'voit comme un clic-clac
Типа Трансформер, который чувствует себя диваном
T'en passerais du temps dans l'silence si l'horloge ne faisait pas tic-tac
Ты бы молчал часами, если бы часы не тикали
Ralentis, respire
Притормози, вдохни,
Rome sera toujours demain, toi aussi, j'espère
Рим никуда не денется, надеюсь, ты тоже
Le seum de n'pas réussir, laisse un peu l'temps faire
Злость от неудач дай времени сделать своё
La corbeille pleine de projets pas aboutis, tu t'enfermes
Корзина с несбывшимися планами, ты в ловушке
Dommage, ta marque, ton album, ton application
Жаль, твой бренд, альбом, приложение,
Même ta fusée avec la GoPro dessus, c'étaient des bonnes idées
Даже ракета с GoPro всё это были хорошие идеи
T'as envie d'voir personne ce soir
Ты не хочешь никого видеть сегодня,
T'es sûr?
Ты уверен?
Hey? Qu'est-ce qu'il t'arrive?
Эй, что с тобой?
Ça t'fait plus rire de faire du rien avec du vide
Тебе больше не смешно убивать время пустотой,
On a grandi
Мы выросли
Et je sais, je sais qu't'as le seum
И я знаю, знаю, тебя бесит
Faut pas t'laisser faire
Не дай этому победить
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Mais à quoi ça sert?
Но какой в этом толк?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Ça va aller
Всё наладится
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, что тебя бесит, знаю, знаю, что бесит
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит
Faut pas t'laisser faire
Не дай этому победить
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Mais à quoi ça sert?
Но какой в этом толк?
Je sais, je sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, тебя бесит,
Ça va aller
Всё наладится
Je sais, je sais qu't'as, sais, sais qu't'as le seum
Я знаю, знаю, что тебя бесит, знаю, знаю, что бесит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.