Lujipeka - Ne L'abîme Pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lujipeka - Ne L'abîme Pas




Ne L'abîme Pas
Don't Ruin It
Si si la famille comme Johnny Hallyday
Yeah, yeah, family like Johnny Hallyday
Vu comment a commencé l'année, on passera pas l'été
Seeing how the year started, we won't make it to summer
Qui vient d'payer la dernière Rolex de Vincent Bolloré?
Who just paid for Vincent Bolloré's latest Rolex?
Quand mon blase n'est pas écorché, il est ignoré (Louji)
When my name isn't butchered, it's ignored (Louji)
Comme un gosse d'la DDAS, j'aime pas l'autorité
Like a kid from social services, I don't like authority
Elle fait des bavures, pas celles des policiers
It makes blunders, not the kind cops make
C'est le chiffre de ton album qu'on a fait sur l'EP
It's your album's sales figures we made on the EP
Si Luji' s'en va en guerre, qui l'attend sur le quai?
If Luji' goes to war, who's waiting for him on the platform?
On n'sauvera (pas) pas l'monde avec nos refrains, nos couplets (aha)
We won't save the world with our choruses, our verses (aha)
Qu'est-c'que tu veux qu'j'te dise? T'avais qu'a pas m'écouter (ahah)
What do you want me to say? You shouldn't have listened to me (ahah)
Au fond des abîmes, est-c'qu'on est abîmé?
At the bottom of the abyss, are we ruined?
J'ai plein d'trucs à dire mais ça n'veut pas rimer
I have a lot of things to say but they don't want to rhyme
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas (hey)
Don't ruin it too much, don't ruin it (hey)
Ne l'abîme pas, ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas trop
Don't ruin it, don't ruin it too much, don't ruin it too much
Ne l' abîme pas, ne l'abîme pas, ne l'abîme pas
Don't ruin it, don't ruin it, don't ruin it
Avec, maintenant, j'ai le sourire
With it, now, I have a smile
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas
Don't ruin it too much, don't ruin it
Comment ça va? J'réponds: "Pas pire"
How are you? I answer: "Not bad"
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas
Don't ruin it too much, don't ruin it
Non, non, non, non, garde-le près de toi (toi-a)
No, no, no, no, keep it close to you (you-a)
Oui, j'en vois, j'en vois, j'en vois, des filles de joie
Yes, I see them, I see them, I see them, girls of joy
Tout les soirs la ville, ville me demande
Every night the city, city asks me
J'suis dans la ville, ville, ville, ville au commande
I'm in the city, city, city, city in command
J'fume le paki, elle m'enquiquine
I smoke the paki, she bothers me
Salut, t'es qui? Okidoki
Hi, who are you? Okidoki
Comme le Oggy, j'ai le cafard
Like Oggy, I have the blues
Le kilo-ki frais comme picard
The fresh kilo-ki like Picard
Ouais, la miss, j'évite les hommes, hommes, hommes, hommes, hommes
Yeah, miss, I avoid men, men, men, men, men
J'suis beaucoup plus proche des folles, folles, folles, folles, folles
I'm much closer to the crazy ones, crazy ones, crazy ones, crazy ones, crazy ones
Eh-oh, j'baisse mon fut, j'suis dans l'truc, ouais
Eh-oh, I lower my gun, I'm in the thing, yeah
On n'sauvera (pas) pas l'monde avec nos refrains, nos couplets (aha)
We won't save the world with our choruses, our verses (aha)
Qu'est-c'que tu veux qu'j'te dise? T'avais qu'a pas m'écouter (ahah)
What do you want me to say? You shouldn't have listened to me (ahah)
Au fond des abîmes, est-c'qu'on est abîmé?
At the bottom of the abyss, are we ruined?
J'ai plein d'trucs à dire mais ça n'veut pas rimer
I have a lot of things to say but they don't want to rhyme
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas (hey)
Don't ruin it too much, don't ruin it (hey)
Ne l'abîme pas, ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas trop
Don't ruin it, don't ruin it too much, don't ruin it too much
Ne l' abîme pas, ne l'abîme pas, ne l'abîme pas
Don't ruin it, don't ruin it, don't ruin it
Avec, maintenant, j'ai le sourire
With it, now, I have a smile
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas
Don't ruin it too much, don't ruin it
Comment ça va? J'réponds: "Pas pire"
How are you? I answer: "Not bad"
Ne l'abîme pas trop, ne l'abîme pas
Don't ruin it too much, don't ruin it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.