Paroles et traduction Lujipeka - Putain d'époque
Tout
l'monde
est
beau,
la
vie
est
belle,
le
Truman
Show
sur
toutes
les
chaines
Все
прекрасны,
жизнь
прекрасна,
Шоу
Трумэна
на
всех
каналах
J'lèche
des
crapeaux
pour
me
déter,
plus
on
m'aime,
plus
je
me
déteste
Я
лижу
стада,
чтобы
избавиться
от
себя,
чем
больше
меня
любят,
тем
больше
я
себя
ненавижу
Y
a
l'paradis
qu'sur
la
marelle,
l'Enfer
est
sous
mes
TN
Есть
рай
только
на
классной
комнате,
Ад
находится
под
моими
ногами
Martin
Luther
avait
un
rêve,
vaut
mieux
pas
qu'il
s'réveille
Мартину
Лютеру
приснился
сон,
лучше
бы
он
не
просыпался
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'ai
payé
mes
impôts
et
j'ai
pris
mes
médocs
Я
заплатил
свои
налоги
и
принял
лекарства
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Accroche-toi
si
t'es
pas
dans
les
codes
Держись,
если
тебя
нет
в
кодах
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'suis
bourré,
j'ai
les
mains
dans
les
poches
Я
пьян,
руки
в
карманах.
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'coupe
mes
réseaux,
j'ai
plus
aucun
pote
Я
отключаю
свои
сети,
у
меня
больше
нет
друзей
Sur
vos
tombes,
j'irai
cracher,
danser
en
claquettes
На
ваших
могилах
я
буду
плеваться,
танцевать
в
чечетку
Le
prêtre
achète
sa
coke
avec
l'argent
d'la
quête
Священник
покупает
свою
колу
на
деньги
квеста
J'm'en
fous
de
tout,
moi,
tant
qu'on
fait
la
fête,
j'ai
la
cravate
autour
de
la
tête
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
пока
мы
на
вечеринке,
у
меня
повязка
на
голове.
Qu'est-ce
qu'on
va
dire
à
ceux
qui
crèvent
dehors
Что
мы
скажем
тем,
кто
умирает
снаружи
"On
en
avait
assez,
on
en
voulait
encore"
"Нам
было
достаточно,
мы
все
еще
хотели
этого"
On
va
plutôt
les
cacher
sous
terre,
faut
pas
qu'ils
gâchent
le
décor
Мы
скорее
спрячем
их
под
землей,
не
нужно,
чтобы
они
испортили
обстановку
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'ai
payé
mes
impôts
et
j'ai
pris
mes
médocs
Я
заплатил
свои
налоги
и
принял
лекарства
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Accroche-toi
si
t'es
pas
dans
les
codes
Держись,
если
тебя
нет
в
кодах
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'suis
bourré,
j'ai
les
mains
dans
les
poches
Я
пьян,
руки
в
карманах.
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'coupe
mes
réseaux,
j'ai
plus
aucun
pote
Я
отключаю
свои
сети,
у
меня
больше
нет
друзей
Mes
Nike
sont
faites
par
les
Ouïghours,
on
fait
des
stories,
pas
d'long
discours
Мои
Ники
сделаны
уйгурами,
мы
занимаемся
историями,
а
не
долгими
речами
Les
ados
se
droguent
parce
qu'ils
s'emmerdent
à
mort,
c'est
100€
la
demi-heure
d'amour
Подростки
употребляют
наркотики,
потому
что
им
до
смерти
наплевать,
это
100
евро
за
полчаса
любви
Ça
n'existe
pas
si
c'est
pas
en
TT,
j'prie
pour
qu'l'banquier
me
laisse
m'endetter
Этого
не
существует,
если
его
нет
в
TT,
я
молюсь,
чтобы
банкир
позволил
мне
влезть
в
долги
Popcorn
et
comédies
racistes
au
ciné,
finalement,
c'est
une
grosse
grippe
qu'a
tout
décimé
Попкорн
и
расистские
комедии
в
кино,
в
конце
концов,
это
большой
грипп,
который
уничтожил
все
Masqué,
j'attends
l'retour
d'la
peste
В
маске
я
жду
возвращения
чумы
On
n'est
qu'les
cobayes
d'un
grand
test
Мы
всего
лишь
морские
свинки
на
большом
испытании
Mais
j'garde
le
smile
jusqu'aux
oreilles
Но
я
держу
улыбку
до
ушей
Tant
qu'il
me
reste
des
cigarettes
Пока
у
меня
есть
сигареты.
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'ai
payé
mes
impôts
et
j'ai
pris
mes
médocs
Я
заплатил
свои
налоги
и
принял
лекарства
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Accroche-toi
si
t'es
pas
dans
les
codes
Держись,
если
тебя
нет
в
кодах
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'suis
bourré,
j'ai
les
mains
dans
les
poches
Я
пьян,
руки
в
карманах.
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
J'coupe
mes
réseaux,
j'ai
plus
aucun
pote
Я
отключаю
свои
сети,
у
меня
больше
нет
друзей
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
Putain
d'époque
Гребаная
эпоха
(Putain
d'époque)
(Чертова
эпоха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Taieb, Lujipeka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.