Lujipeka - Roxanne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lujipeka - Roxanne




Roxanne
Roxanne
Avec Roxanne ou Belinda
With Roxanne or Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Is it three or six am
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
It is the air of nothing we hurt ourselves
Quand sombre sont les idées noires
When the dark are the black ideas
J'suis seul sur scène avec les ombres de mes potes
I am alone on stage with the shadows of my buddies
Comme tu me freines, j'me souviens d'aucune bonne époque
As you slow me down, I remember no good times
Y a plus rien qui brille dans les poches
There is nothing that shines in the pockets
Qui rime dans mes strophes, y a plus rien qui rime
That rhymes in my verses, there is nothing that rhymes anymore
J'ai écris "Je t'aime" sous ton post
I wrote "I love you" under your post
Gribouillons le trait d'union
Scribble the hyphen
J'suis pas l'nombril, l'nombril du monde
I am not the navel, the navel of the world
Dans ma tchop, j'écoute mon son
In my tchop, I listen to my sound
Dernière clope dans les poumons
Last cigarette in the lungs
Mon cœur de pierre, fais-le fondre
My heart of stone, melt it
J'ai pas peur de t'perdre, j'fais le con
I'm not afraid to lose you, I'm being an idiot
petit, fais l'contraire s'ils le font
Hey kid, do the opposite if they do.
Te pose pas trop d'questions
Don't ask yourself too many questions
La voix qui tremble quand ça monte en pression
The voice that trembles when it rises in pressure
Quand le sang coule, quand la bouteille n'est plus qu'un tesson
When the blood flows, when the bottle is nothing more than a shard
Et continuer serait indécent donc il faut qu'nous cessions
And to continue would be indecent so we must cease
J'enchaîne concerts, concerts, bitches, studio sessions
I chain concerts, concerts, bitches, studio sessions
La voix qui tremble quand y a tout qui s'effondre
The voice that trembles when everything collapses
Ça fait longtemps qu'j'suis pas rentré à la maison
It's been a long time since I went home
Prends tout, même la part des anges
Take everything, even the angels' share
J'fume c'que t'as sous les ongles
I smoke what you have under your nails
Comme c'est étrange, j't'ai vue ramper, ça n'me fait aucune émotion
How strange, I saw you crawl, it gives me no emotion
Ou Belinda
Or Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Is it three or six am
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
It is the air of nothing we hurt ourselves
Quand sombre sont les idées noires
When the dark are the black ideas
Laissez-moi perché sur mon arbre
Leave me perched on my tree
T'es la dernière flèche de mon arc
You were the last arrow in my bow
Elle a l'regard beaucoup trop dark
She has a gaze far too dark
S'en va comme un souvenir qui marque
Leaves like a memory that leaves its mark
Laissez-moi perché sur mon arbre
Leave me perched on my tree
T'es la dernière flèche de mon arc
You were the last arrow in my bow
Elle a l'regard beaucoup trop dark
She has a gaze far too dark
S'en va comme un souvenir qui marque
Leaves like a memory that leaves its mark
Avec Roxanne ou Belinda
With Roxanne or Belinda
Est-ce qu'il est 3 ou 6 du mat?
Is it three or six am?
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
It is the air of nothing we hurt ourselves
Quand sombre sont les idées noires
When the dark are the black ideas
Avec Roxanne Ou Belinda
With Roxanne or Belinda
Est-ce qu'il est trois ou six du mat'
Is it three or six am
C'est l'air de rien qu'on s'fait du mal
It is the air of nothing we hurt ourselves
Quand sombre sont les idées noires
When the dark are the black ideas





Writer(s): Lujipeka, Louis Dureau, Junior Alaprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.