Paroles et traduction Lujipeka - Éclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′auto-tune
était
triste
toute
l'année
Автотюн
грустил
весь
год,
Nos
copines
sont
toutes
parties,
ça
y
est
Наши
девчонки
все
ушли,
вот
и
всё.
Finalement,
on
est
qu′des
artistes
ratés
В
конце
концов,
мы
просто
неудавшиеся
артисты,
Qui
voulons
qu'on
leur
foute
la
paix
Которые
хотят,
чтобы
их
оставили
в
покое.
J'ai
pas
évolué
en
Super
Saiyan
Я
не
превратился
в
Супер
Сайяна,
Mais
j′ai
commencé
à
capter
un
peu
plus
qui
j′étais
Но
начал
немного
лучше
понимать,
кто
я.
J'veux
rallumer
les
lumières
qu′ils
éteignent
Я
хочу
снова
зажечь
огни,
которые
они
гасят,
Faire
un
album,
c'est
résumer
sa
vie
Создать
альбом
— значит
подвести
итог
своей
жизни
En
trois
ou
quatre
grands
thèmes
В
трёх
или
четырёх
главных
темах,
Le
foutre
sur
un
disque
Записать
это
на
диск
Et
s′dire,
"Pourvu
qu'ça
plaise"
И
сказать
себе:
"Только
бы
понравилось".
J′représente
rien
mais
j'leur
présente
quand
même
Я
ничего
не
представляю,
но
всё
равно
им
это
показываю.
J'l′aime
mais
j′veux
pas
pour
autant
Я
люблю
тебя,
но
это
не
значит,
Passer
tout
mon
temps
avec
elle
Что
хочу
проводить
с
тобой
всё
своё
время.
Laissez-moi
vivre
un
peu
la
vie
Дай
мне
пожить
немного
той
жизнью,
Qu'les
gens
pensent
qu′on
mène
Которую,
как
думают
люди,
мы
ведём.
Quand
j'imagine
la
liberté
Когда
я
представляю
себе
свободу,
J′vois
pas
qu'un
week-end
et
trois
pauses
clope
Я
вижу
не
только
выходные
и
три
перекура.
Quand
vient
la
fin
d′semaine
Когда
наступают
выходные,
J'regrette
de
plus
trop
voir
mes
potes
Я
жалею,
что
мало
вижусь
с
друзьями.
J'ai
rappé
à
m′en
dégoûter
Я
читал
рэп
до
тошноты,
Ravalé
des
refrains
et
vomi
des
couplets
Проглатывал
припевы
и
выплёвывал
куплеты
Dans
des
albums
et
des
EP
que
j′veux
plus
jamais
écouter
В
альбомы
и
EP,
которые
больше
никогда
не
хочу
слушать.
Quand
tout
ça
a
commencé
Когда
всё
это
началось,
J'me
suis
dit
qu′la
vie
allait
enfin
débuter
Я
подумал,
что
жизнь
наконец-то
начнётся,
Mais
ça
n'a
fait
que
me
renfermer
sur
moi-même
Но
это
только
заставило
меня
замкнуться
в
себе
Derrière
les
portes
insonorisées
За
звуконепроницаемыми
дверями.
On
n′entend
pas
les
appels
à
l'aide
Там
не
слышно
криков
о
помощи.
J′voudrais
m'allonger
dans
l'herbe
Я
хотел
бы
лежать
в
траве,
N′entendre
que
le
chant
des
criquets
Слышать
только
стрекот
сверчков.
J′ai
pas
perdu
la
flamme
mais
on
m'a
volé
mon
briquet
Я
не
потерял
огонь,
но
у
меня
украли
зажигалку.
Ça
fait
longtemps
qu′j'ai
pas
mis
d′alcool
dans
mes
veines
Я
давно
не
вливал
алкоголь
в
свои
вены,
Parce
que
j'ai
peur
de
c′qui
sortira
quand
j'le
f'rais
Потому
что
боюсь
того,
что
выйдет,
когда
я
это
сделаю.
Tu
sais,
parfois,
vaut
mieux
pas
réveiller
la
bête
Знаешь,
иногда
лучше
не
будить
зверя.
Et
quand
elle
gueule
pour
que
j′vienne
me
coucher
И
когда
он
орёт,
чтобы
я
шёл
спать,
Moi,
j′écris
le
plus
beau
des
couplets
Я
пишу
самый
красивый
куплет.
C'est
pas
ma
ville
qui
manque
Мне
не
хватает
не
моего
города,
C′est
les
instants
qu'j′y
ai
passé
А
моментов,
которые
я
там
провёл.
Quand
j'essaie
d′les
r'produire
Когда
я
пытаюсь
их
воспроизвести,
C'est
comme
un
crime
reconstitué
Это
как
реконструкция
преступления.
Mais
ça
sonne
faux,
les
nouveaux
acteurs
sont
mauvais
Но
это
звучит
фальшиво,
новые
актёры
плохи,
Ceux
d′origines
sont
d′venus
chiants
ou
sont
incarcérés
А
те,
что
были
изначально,
стали
скучными
или
сидят
в
тюрьме.
J'avance
avec
le
regard
noir
et
mon
p′tit
cœur
serré
Я
иду
с
мрачным
взглядом
и
сжимающимся
сердцем.
Qu'est-ce
que
ça
veut
dire
déjà
quand
elle
a
plus
ses
règles?
Что
это
значит,
когда
у
неё
больше
нет
месячных?
Bref,
je
sais
qu′gérer
mon
Insta'
Короче,
я
знаю,
как
управлять
своим
Инстаграмом,
Comment
tu
veux
qu′j'sois
stable?
Но
как
ты
хочешь,
чтобы
я
был
уравновешенным?
Faites
comme
si
j'étais
pas
là
Делайте
вид,
что
меня
здесь
нет,
Moi,
je
suis
que
d′passage
Я
здесь
всего
лишь
прохожий.
Sur
la
feuille,
y′a
plus
rien
à
gommer
На
листе
больше
нечего
стирать.
J'veux
plus
être
dans
la
moyenne,
j′ai
déjà
donné
Я
больше
не
хочу
быть
средним,
я
уже
отдал
всё,
что
мог.
Est-ce
qu'on
peut
continuer?
Можем
ли
мы
продолжать,
Même
sans
m′pardonner?
Даже
не
простив
меня?
Qu'est-ce
qui
s′empare
de
moi?
Что
овладевает
мной?
Dehors
il
fait
noir,
je
crois
На
улице
темно,
кажется.
Donc
c'est
un
par
de
nuit
Значит,
это
пара
ночей.
Me
demande
pas
si
j'vois,
j′suis
pas
Daredevil
Не
спрашивай,
вижу
ли
я,
я
не
Сорвиголова.
Allons
faire
descendre
nos
parts
de
vies
Давай
спустим
наши
доли
жизни.
Est-ce
que
t′as
peur
du
vide
Ты
боишься
пустоты,
Comme
j'ai
peur
de
vivre?
Vite
Как
я
боюсь
жить?
Быстро
J′fais
qu'en
fonction
des
peurs
que
j′m'invente
Я
действую
только
исходя
из
страхов,
которые
сам
себе
выдумываю.
J′sais
pas
danser
mais
j'attends
qu'elle
m′invite
Я
не
умею
танцевать,
но
жду,
когда
ты
меня
пригласишь.
Allez
vous
faire
foutre,
moi,
j′suis
pas
à
vendre
Идите
к
чёрту,
я
не
продаюсь.
Mais
est-ce
que
j'peux
quand
même
savoir
le
prix?
Но
могу
ли
я
всё-таки
узнать
цену?
J′ai
la
trique
comme
Paris
à
la
tour
Eiffel
У
меня
стоит,
как
у
Парижа
на
Эйфелеву
башню.
L'amérique,
c′est
sympa
mais
pas
pas
plus
d'deux
s′maines
Америка
— это
классно,
но
не
больше
двух
недель.
Un
vent
d'Afrique
dans
les
voiles
du
bateau
dans
ma
tête
Ветер
Африки
надувает
паруса
корабля
в
моей
голове.
J'vois
qu′mon
reflet
quand
je
regarde
par
la
f′nêtre
Я
вижу
только
своё
отражение,
когда
смотрю
в
окно.
Tu
sais,
mon
feu
va
s'éteindre
au
petit
matin
Знаешь,
мой
огонь
погаснет
на
рассвете.
J′suis
pas
l'petit
prince
Я
не
Маленький
принц,
Juste
un
grand
débile
Просто
большой
дурак.
Faut
qu′trouve
un
truc
constructif
à
faire
Мне
нужно
найти
что-то
конструктивное,
Plus
constructif
que
vendre
des
disques
Более
конструктивное,
чем
продавать
пластинки.
Sensibles
aux
r'portages
Чувствителен
к
репортажам,
Mais
je
n′aide
pas
les
gens
Но
я
не
помогаю
людям.
J'ai
pris
ta
part,
j'ai
pris
la
part
des
anges
Я
взял
твою
долю,
я
взял
долю
ангелов.
Faut
qu′j′évolue
dans
l'bon
sens
Мне
нужно
развиваться
в
правильном
направлении.
Pour
ça
j′me
donnerais
dix
ans
На
это
я
дам
себе
десять
лет.
Tous
les
dix
ans,
on
sait
plus
quoi
inventé
pour
s'sentir
vivant
Каждые
десять
лет
мы
не
знаем,
что
изобрести,
чтобы
почувствовать
себя
живыми.
T′aurais
voulu
être
un
artiste
dissident
Ты
хотел
бы
быть
диссидентствующим
артистом,
Mais
c'est
les
réseaux
qui
choisissent
Но
выбирают
социальные
сети.
Confondons
pas
les
fans
avec
Не
путайте
фанатов
с
Les
statistiques,
les
maths
et
la
musique
Статистикой,
математикой
и
музыкой.
Que
ça
d′vienne
pas
qu'une
autre
façon
d'taffer
à
l′usine
Пусть
это
не
станет
ещё
одним
способом
работать
на
фабрике.
En-d′ssous
du
code
barre
d'un
disque
Под
штрих-кодом
диска
Il
manque
la
date
où
il
périme
Не
хватает
срока
годности.
La
nuit,
j′me
perds
dans
des
cavités
utérines
Ночью
я
теряюсь
в
полостях
матки.
T'rappelles
l′époque
où
on
chantait
"Enfants
terribles"
avec
mes
potes?
Помнишь
те
времена,
когда
мы
пели
"Enfants
terribles"
с
моими
друзьями?
J'avais
pas
d′argent,
pas
la
côte
У
меня
не
было
денег,
не
было
популярности,
Cheveux
courts,
faux
polo
Lacoste
Короткие
волосы,
фальшивое
поло
Lacoste.
Et
qu'on
soit
claire
j'aurais
jamais
fait
ça
tout
seul
И
пусть
будет
ясно,
я
бы
никогда
не
сделал
этого
один.
Moi,
à
la
base,
j′suis
un
looser
Я,
по
сути,
неудачник.
À
14
ans,
j′voulais
mourir
В
14
лет
я
хотел
умереть.
Mais
putain,
c'est
beau
tout
c′qu'on
a
fait
Но,
чёрт
возьми,
как
же
прекрасно
всё,
что
мы
сделали
De
nos
échecs
scolaires
Из
наших
школьных
неудач.
J′voudrais
la
paix
mais
dans
ma
trachée
Я
хочу
мира,
но
в
моей
трахее
J'n′ai
qu'haine
et
colère
Только
ненависть
и
гнев.
J'vous
libère,
c′est
d′jà
la
fin
de
mon
éclipse
solaire
Я
освобождаю
вас,
это
уже
конец
моего
солнечного
затмения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seezy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.