Lujuria - Balada para una viuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Lujuria - Balada para una viuda




Balada para una viuda
Ballad for a Widow
Voy a contarles una historia
I'm going to tell you a story
De una desconsolada viuda
Of a heartbroken widow
Que iba marchitando su belleza
Who was withering away her beauty
Mientras se moría de ansiedad
While she was dying of anxiety
Vestida de negro entro en el metro
Dressed in black, she entered the subway
Por encima del hombro me miró
She glanced over at me from above
Deslicé mi mano hasta su
I slid my hand down to hers
Mano
Hand
Y ella muy coqueta
And she very coquettishly
Calma mi ansiedad de largos años
Calms my anxiety of years
Y lléname el hueco
And fill the void
Que él dejó
That he left
Pues seguro que lo aras
For sure, you'll plow it
Mucho mejor.
Much better.
Salimos del metro de inmediato
We got out of the subway immediately
Pero en su casa no podía ser
But it couldn't be at her place
Que dirían todos los vecinos
What would all the neighbors say
Ver subir un a un hombre a las 10
Seeing a man go up to her place at 10
Me llevó a oscuras
She took me to the dark
Calle abajo
Down the street
Y en un portal me abrazó
And hugged me in a portal
Buscando algo entre mis piernas
Looking for something between my legs
Cuando lo encontró
When she found it
Se estremeció
She shuddered
(Calma mi ansiedad de largos años
(Calm my anxiety of years,
Y lléname el hueco que él dejó,
And fill the void that he left,
Pues seguro que lo harás
For sure, you will do it
Mucho mejor)
Much better)
Bis
Chorus
Bis
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.