Lujuria - Cinturón De Castidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lujuria - Cinturón De Castidad




Cinturón De Castidad
Пояс верности
Esta historia que os cuento
Эта история, которую я тебе расскажу,
Es de un guerrero medieval
Про средневекового воина,
Que a su esposa coloca
Который своей жене надевает
El cinturón de castidad
Пояс верности.
Como se iba a las cruzadas
Поскольку он отправляется в крестовые походы,
Solo puede confiar
Он может доверять лишь
En un conde muy amigo
Графу, своему другу,
Al que se va a visitar
К которому он идет в гости.
Aquí tienes la llave
Вот тебе ключ,
Por si muero al pelear
На случай, если я паду в бою,
Entonces y solo entonces
Тогда и только тогда
A mi esposa librarás
Ты освободишь мою жену.
Ve tranquilo noble amigo
Иди спокойно, благородный друг,
Mata infieles sin piedad
Убивай неверных без пощады,
Que por ser tan justo y bueno
Ведь за твою праведность и доброту
A tu esposa he de guardar
Я буду оберегать твою жену.
No se ata con cuerdas
Нельзя связать веревками
Un poderoso dragón
Могучего дракона,
No se tapa con hierro
Нельзя закрыть железной преградой
Un torrente de pasión
Поток страсти.
El amor
Любовь
De verdad
Настоящая
No es amigo
Не дружит
De la castidad
С целомудрием.
El amor
Любовь
De verdad
Настоящая
No es amigo
Не дружит
De la castidad
С целомудрием.
Pero apenas ha partido
Но едва он уехал,
Se oye un fuerte galopar
Слышится громкий топот копыт,
Es su amigo que se acerca
Это его друг приближается,
Algo le querrá contar
Что-то хочет рассказать.
Mírate la faltriquera
Проверь свою мошну,
Que un entuerto has de arreglar
Есть одна ошибка, которую нужно исправить,
La llave que me has dado
Ключ, который ты мне дал,
Es la llave equivoca'
Не тот ключ.
Tiene ahora el caballero
Теперь рыцарь
Un mosqueo sin igual
Невероятно зол,
Cómo ha descubierto el conde
Как граф обнаружил,
Que es la llave equivoca'
Что это не тот ключ?
Para colmo entre la tropa
В довершение всего, среди войска
Hay un choteo sin par
Невероятные насмешки,
Le han comprao un casco vikingo
Ему купили викингский шлем
Y se lo quieren regalar
И хотят подарить.
No se ata con cuerdas
Нельзя связать веревками
Un poderoso dragón
Могучего дракона,
No se tapa con hierro
Нельзя закрыть железной преградой
Un torrente de pasión
Поток страсти.
El amor
Любовь
De verdad
Настоящая
No es amigo
Не дружит
De la castidad
С целомудрием.
El amor
Любовь
De verdad
Настоящая
No es amigo
Не дружит
De la castidad
С целомудрием.





Writer(s): Lujuria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.