Paroles et traduction Lujuria - Que No Lo Vendan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Lo Vendan
Do Not Sell It
En
los
brazos
de
la
noche
de
cabeza
me
arrojé.
In
the
arms
of
the
night,
I
threw
myself
headlong.
Con
sus
vicios
me
tentaba
y
yo
todos
los
probé.
With
her
vices
she
tempted
me
and
I
tried
them
all.
Visité
un
montón
de
bares.
No
paraba
de
beber,
I
visited
a
lot
of
bars.
I
didn't
stop
drinking,
De
los
placeres
prohibidos
sabrás
que
no
me
privé.
You'll
know
that
I
didn't
deprive
myself
of
forbidden
pleasures.
Hay
una
cosa
que
no
puedo
entender;
There's
one
thing
I
can't
understand;
Con
lo
que
bebí
anoche,
With
what
I
drank
last
night,
Y,
esta
mañana,
¡Me
muero
de
sed!
And
this
morning,
I'm
dying
of
thirst!
Mi
cabeza
es
una
noria
que
no
para
de
girar,
My
head
is
a
Ferris
wheel
that
never
stops
turning,
Mi
lengua
es
un
trapo
viejo.
No
me
puedo
levantar.
My
tongue
is
an
old
rag.
I
can't
get
up.
Hay
una
cosa
que
no
puedo
entender;
There's
one
thing
I
can't
understand;
Con
lo
que
bebí
anoche,
With
what
I
drank
last
night,
Y,
esta
mañana,
¡Me
muero
de
sed!
And
this
morning,
I'm
dying
of
thirst!
¡Me
encuentro
fatal!
I
feel
awful!
Y
empiezo
aodiar
la
bebida
And
I'm
starting
to
hate
alcohol,
¡Pero
me
da
igual!,
sólo
se
vive
una
vez.
But
I
don't
care,
you
only
live
once.
Hay
cosas
que
no
recuerdo
There
are
things
I
don't
remember
¯Qué
demonios
hice
ayer?
What
the
hell
did
I
do
yesterday?
Siempre
estoy
metido
en
lios
por
mi
afición
a
beber.
I'm
always
getting
into
trouble
because
of
my
drinking.
Hay
un
pendiente
en
mi
coche
y
no
sé
de
quién
es,
There's
an
earring
in
my
car
and
I
don't
know
who
it
belongs
to,
Con
la
resaca
de
anoche
mañana
lo
pensaré.
With
the
hangover
from
last
night,
I'll
think
about
it
tomorrow.
Hay
una
cosa
que
no
puedo
entender;
There's
one
thing
I
can't
understand;
Con
lo
que
bebí
anoche,
With
what
I
drank
last
night,
Y,
esta
mañana,
¡Me
muero
de
sed!
¡Me
encuentro
fatal!
And
this
morning,
I'm
dying
of
thirst!
I
feel
awful!
Y
empiezo
a
odiar
la
bebida
And
I'm
starting
to
hate
alcohol,
¡Pero
me
da
igual!,
sólo
se
vive
una
vez.
But
I
don't
care,
you
only
live
once.
¡Me
encuentro
fatal!
¡Me
encuentro
fatal!
I
feel
awful!
I
feel
awful!
¡Pero
me
da
igual!,
sólo
se
vive
una
vez.
But
I
don't
care,
you
only
live
once.
¡Ponme
un
güisqui
mas!
Give
me
another
whiskey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Sanz Santos, Julio Herranz Garcia, Rubio Oscar Sancho, Javier Gallardo Ochoa, Cesar Antonio Frutos Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.