Paroles et traduction Lujuria - Ya Están Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Están Aquí
Они уже здесь
In
a
timeless
departure
В
вечном
отходе
Drifting
the
cold
ether
streams
of
death
Дрейфуя
по
холодным
эфирным
потокам
смерти
By
the
altar
of
sacrifice
as
I
call
upon
the
night
У
алтаря
жертвоприношения,
я
взываю
к
ночи,
To
take
and
give
me
life
Чтобы
она
забрала
и
даровала
мне
жизнь
Beyond
the
shores
of
life
По
ту
сторону
жизни
I
glorify
the
hour
of
blackness
Я
славлю
час
тьмы,
As
the
bell
of
immolation
calls
Когда
звонит
колокол
всесожжения.
Stony
imperium
dark
sanctorium
Каменный
империум,
темный
санктум,
The
paragon
of
destruction
Образец
разрушения,
A
sardonic
watcher
Сардонический
наблюдатель
By
cryptic
graves
У
тайных
могил.
In
phantom
kingdom's
creation
В
создании
царства
фантомов
I
call
the
clouds
to
gather
Я
призываю
облака
собраться,
The
beginning
of
the
storm
Начало
бури.
Let
my
whispers
end
in
thunder
Пусть
мой
шепот
закончится
громом.
A
black
heart
will
adorn
Черное
сердце
украсит
The
wings
when
I'm
reborn
Крылья,
когда
я
возрожусь.
Engraved
on
my
memory
Выгравировано
в
моей
памяти,
Is
whom
hatred
made
me
Кем
меня
сделала
ненависть.
The
ravages
of
time
Время
неумолимо,
Battles
on
in
my
mind
Битвы
продолжаются
в
моей
голове.
There
are
still
Все
еще
есть
Wounds
that
bleed
Раны,
что
кровоточат
Deep
in
the
soul
of
mine
Глубоко
в
моей
душе.
I
behold
the
beginnings
of
sorrow
Я
вижу
проблески
печали
And
predict
the
omens
of
cruelty
И
предвижу
знамения
жестокости.
In
the
plague's
shadow
I
follow
В
тени
чумы
я
следую,
As
tormenting
winds
sweeps
Как
мучительные
ветры
проносятся
Through
the
cathedral
halls
Сквозь
за
cathedral
halls
As
the
bell
of
immolation
calls
Когда
звонит
колокол
всесожжения.
In
embers
of
infernal
greed
В
углях
адской
алчности,
Feeding
the
fires
unholy
Питая
нечестивый
огонь,
Apocalypse
was
born
Родился
Апокалипсис,
When
hell
brainstormed
Когда
ад
пронесся
штормом
Stony
imperium
dark
sanctorium
Каменный
империум,
темный
санктум,
The
paragon
of
destruction
Образец
разрушения,
A
sardonic
watcher
Сардонический
наблюдатель
By
cryptic
graves
У
тайных
могил.
In
phantom
kingdom's
creation
В
создании
царства
фантомов
I
call
the
clouds
to
gather
Я
призываю
облака
собраться,
The
beginning
of
the
storm
Начало
бури.
Let
my
whispers
end
in
thunder
Пусть
мой
шепот
закончится
громом.
A
life
among
the
dead
Жизнь
среди
мертвых
And
sorrowful
И
скорбная.
The
endless
voids
where
Бесконечные
пустоты,
где
Spirits
are
mournful
Духи
скорбят.
From
the
pale
of
agonising
light
Из
царства
мучительного
света
I
cross
the
bridge
Я
пересекаю
мост
To
crystal
night
В
хрустальную
ночь,
As
the
bell
of
immolation
calls
Когда
звонит
колокол
всесожжения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubio Oscar Sancho, Ochoa Javier Gallardo, Cesar Antonio Frutos Moreno, Garcia Julio Herranz, Santos Jesus Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.