Luka Basi - Seko moja - traduction des paroles en allemand

Seko moja - Luka Basitraduction en allemand




Seko moja
Meine Schwester
Neka čuju pjesmu moju svi,
Lass alle mein Lied hören,
život brzo ide, prolazi.
das Leben geht schnell vorbei, verrinnt.
Svaku noć odvojeno
Jede Nacht getrennt
U nebo gledamo,
schauen wir in den Himmel,
Kao nekad zajedno.
wie einst gemeinsam.
Svaki dan sve više fališ mi.
Jeden Tag vermisse ich dich mehr.
Noćima se pitam
Nächtens frage ich mich,
Gdje li si.
wo du bist.
Dal ćeš biti sama sigurna,
Ob du allein sicher sein wirst,
Sretna, presretna;
glücklich, so glücklich;
To bi zate htio ja.
das wünsch ich dir von Herzen.
Volim te seko moja,
Ich liebe dich, meine Schwester,
To nikad ne zaboravi.
vergiss das niemals.
I sjeti me se
Und denk an mich
Baš svaki put kad u mjesec pogledaš.
jedes Mal, wenn du den Mond betrachtest.
Pamti me seko moja
Erinnere dich an mich, Schwester,
I čuvaj sve što je u nama.
und bewahre alles, was zwischen uns ist.
Nek mjesečine sjaj
Der Mondschein soll
Moj je zagrljaj,
meine Umarmung sein,
Volim te seko moja.
ich liebe dich, meine Schwester.
Sjećanja, ta davna, stižu me.
Erinnerungen, längst vergangen, holen mich ein.
Sve se mijenja, ljudi prolaze,
Alles ändert sich, Menschen kommen und gehen,
A ja tu sam ako zatrebam,
doch ich bin da, wenn du mich brauchst,
Da uljepšam san,
um deinen Traum zu verschönern,
Samo reci, ovdje sam.
sag nur ein Wort, ich bin hier.
Volim te seko moja,
Ich liebe dich, meine Schwester,
To nikad ne zaboravi.
vergiss das niemals.
I sjeti me se
Und denk an mich
Baš svaki put kad u mjesec pogledaš.
jedes Mal, wenn du den Mond betrachtest.
Pamti me seko moja
Erinnere dich an mich, Schwester,
I čuvaj sve što je u nama.
und bewahre alles, was zwischen uns ist.
Nek mjesečine sjaj
Der Mondschein soll
Moj je zagrljaj,
meine Umarmung sein,
Volim te seko moja.
ich liebe dich, meine Schwester.
Nosimo u venama
Wir tragen in unseren Adern
Jedno drugoga.
ein Stück voneinander.
I kad nestane ovo sve, volim te.
Und wenn all dies vergeht, liebe ich dich.
Čuvam te u grudima,
Ich bewahre dich in meiner Brust,
Za mene si jedina
für mich bist du die Einzige
I zauvijek ti ostaješ,
und für immer bleibst du,
Seko moja...
meine Schwester...
To nikad ne zaboravi.
Vergiss das niemals.
I sjeti me se
Und denk an mich
Baš svaki put kad u mjesec pogledaš
jedes Mal, wenn du den Mond betrachtest.
Aaaaah
Aaaaah
Volim te seko moja
Ich liebe dich, meine Schwester,
Ma čuvaj sve što je u nama.
bewahre alles, was zwischen uns ist.
Nek mjesečine sjaj
Der Mondschein soll
Moj je zagrljaj,
meine Umarmung sein,
Volim te seko moja.
ich liebe dich, meine Schwester.
Nek mjesečine sjaj
Der Mondschein soll
Moj je zagrljaj,
meine Umarmung sein,
Volim te seko moja.
ich liebe dich, meine Schwester.





Writer(s): Raay

Luka Basi - Seko moja
Album
Seko moja
date de sortie
26-02-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.