Luka - Dia de Maldade! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luka - Dia de Maldade!




Dia de Maldade!
Day of Mischief!
De baile em baile
From party to party
De quebrada a quebrada
From hood to hood
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
De baile em baile
From party to party
De quebrada e quebrada
From hood to hood
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
Avisa as mina de Floripa
Tell the girls in Florianopolis
Que eu na cidade,
That I'm in town,
Avisa as mina de Brasília que eu na cidade,
Tell the girls in Brasilia that I'm in town,
Avisa as mina de Salvador que eu cidade,
Tell the girls in Salvador that I'm in town,
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with their little games
Hoje é dia de maldade!
Today is a day for mischief!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo!
Léo Santana is fierce!
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Olha, de baile em baile
Look, from party to party
De quebrada a quebrada
From hood to hood
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
De baile em baile
From party to party
De quebrada em quebrada
From hood to hood
Por onde a gente passa deixa uma apaixonada
Wherever we go, we leave a girl in love
Avisa as minha de Fortaleza que eu na cidade,
Tell the girls in Fortaleza that I'm in town,
Avisa as minha de São Paulo que eu na cidade,
Tell the girls in São Paulo that I'm in town,
Avisa as minha de Brasília que eu na cidade.
Tell the girls in Brasilia that I'm in town.
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with their little games
Hoje é dia de maldade!
Today is a day for mischief!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Avisa pra geral. Avisa, avisa.
Tell everyone. Tell them, tell them.
Avisa as mina de Goiana que eu na cidade,
Tell the girls in Goiania that I'm in town,
Avisa as mina de Recife que eu na cidade,
Tell the girls in Recife that I'm in town,
Avisa aos parceiros guerreiros que eu na cidade
Tell my warrior partners that I'm in town
Se elas vinherem com gracinhas
If they come with their little games
Hoje é dia de maldade!
Today is a day for mischief!
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo
Léo Santana is fierce
(Não mexe com o gigante
(Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Não brinca com Léo Santana,
Don't play with Léo Santana,
Léo Santana é brabo)
Léo Santana is fierce)
Não mexe com o gigante
Don't mess with the giant
Que o gigante é brabo!
Because the giant is fierce!
Respeita o gigante, neguinho
Respect the giant, man





Writer(s): Armando José Oliveira Souza, Fabio Luis De Jesus, Luciana Karina Santos De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.