Luka - Fala Com a Minha Mão - traduction des paroles en anglais

Fala Com a Minha Mão - Lukatraduction en anglais




Fala Com a Minha Mão
Talk to the Hand
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Foi-se o tempo em que o meu coração
Gone are the days when my heart
Era uma senzala
Was a slave quarter
Você me tinha como a sua escrava Isaura
You had me like your slave Isaura
Minha vida era lavar, passar, te amar
My life was washing, ironing, loving you
Nunca tive tempo pra cuidar de mim
I never had time to take care of myself
Você sempre a mandar, mandar, mandar
You were always ordering, ordering, ordering
E eu, submissa, dizia que sim
And I, submissive, said yes
Ninguém sonhava, ninguém sabia
Nobody dreamed, nobody knew
Que eu te aturava, mas te queria
That I put up with you, but I loved you
E você não me deu valor
And you didn't appreciate me
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê (ei)
Lerê, lerê, lerê (hey)
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Agora eu vou pra pista sem você (ei)
Now I'm going to the dance floor without you (hey)
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Viva a liberdade de viver
Long live the freedom to live
Agora fala com a minha mão
Now talk to the hand
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Fala com a minha mão
Talk to the hand
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Sempre soube que o seu futebol
I always knew your football
Era uma mentira
Was a lie
A desculpa perfeita pras suas saidinhas
The perfect excuse for your little outings
Nossa vida era um flash, um flash, um flash
Our life was a flash, a flash, a flash
A foto sem graça de um casal feliz
The dull photo of a happy couple
Quem bate, esquece, esquece, esquece
Who hits, forgets, forgets, forgets
Quem apanha, consente o que o ditado diz
Who gets hit, consents, as the saying goes
Ninguém sonhava, ninguém sabia
Nobody dreamed, nobody knew
Que eu te aturava, mas te queria
That I put up with you, but I loved you
E você não me deu valor
And you didn't appreciate me
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê (ei)
Lerê, lerê, lerê (hey)
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Agora eu vou pra pista sem você (ei)
Now I'm going to the dance floor without you (hey)
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Viva a liberdade de viver
Long live the freedom to live
Agora fala com a minha mão
Now talk to the hand
Lerê, lerê
Lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Fala com a minha mão (lerê, lerê)
Talk to the hand (lerê, lerê)
Agora eu vou pra pista sem você
Now I'm going to the dance floor without you
Fala com a minha mão (lerê, lerê)
Talk to the hand (lerê, lerê)
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Fala com a minha mão (lerê, lerê)
Talk to the hand (lerê, lerê)
Viva a liberdade de viver
Long live the freedom to live
Agora fala com a minha mão (lerê, lerê)
Now talk to the hand (lerê, lerê)
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Fala com a minha mão (lerê, lerê)
Talk to the hand (lerê, lerê)
Lerê, lerê, lerê
Lerê, lerê, lerê
Fala com a minha mão
Talk to the hand





Writer(s): Roberto Souza Rocha, Luciana Karina Santos De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.