Paroles et traduction Lukas - Recordarte No Se Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordarte No Se Olvida
Remembering You Is Unforgettable
Todavia
recuerdo
tu
rostro
I
still
remember
your
face
Todavia
recuerdo
tu
boca
I
still
remember
your
lips
Todavia
recuerdo
los
dias
cuando
rozaba
tu
piel
I
still
remember
the
days
when
I
grazed
your
skin
Es
que
no
puedo
nunca
mas
olvidarte
It's
just
that
I
can
never
forget
you
Y
por
las
noches
no
hago
mas
que
extrañarte
And
at
night,
all
I
do
is
miss
you
Ya
no
soy
el
mismo
desde
q
te
perdi
ayer
(bebé)
I
haven't
been
the
same
since
I
lost
you
yesterday
(baby)
Hacertelo
como
antes
lo
hacia
To
do
it
to
you
like
I
used
to
Desayunar
y
hacerte
mia
Have
breakfast
and
make
you
mine
Probar
siempre
las
cosas
que
mas
querias
Always
try
the
things
you
loved
most
A
caminar
a
tu
lado
otra
vez
lo
haria
I
would
walk
by
your
side
again
Es
que
no
puedo,
no
debo
no
quiero
It's
just
that
I
can't,
I
shouldn't,
I
don't
want
to
Dejar
de
pensar
cuando
conmigo
tu
estabas
Stop
thinking
about
when
you
were
with
me
Es
que
no
podre
aceptar
que
de
mi
vida
ya
te
vayas.
It's
just
that
I
won't
be
able
to
accept
you
leaving
my
life.
Me
arrepiento
todas
las
noches
cuando
estoy
solo
en
mi
cama.
I
regret
it
every
night
when
I'm
alone
in
my
bed.
Despertarme
solo
todas
las
mañanas,
Waking
up
alone
every
morning,
Baby
dime
si
me
extrañas
Baby
tell
me
if
you
miss
me
Tengo
tus
fotos
guardadas
en
mi
celular
I
have
your
photos
saved
on
my
phone
De
todos
esos
momentos
q
pasamos
en
Arraial
From
all
those
moments
we
spent
in
Arraial
Todos
los
lugares
me
recuerdan
aun
a
ti.
Every
place
still
reminds
me
of
you.
Me
ire
a
otro
lugar
donde
me
haga
olvidar
I'll
go
somewhere
else
where
I
can
forget
De
los
momentos
que
pasamos,
aunque
eso
me
haga
mal
About
the
moments
we
spent,
even
if
it
hurts
me
Ya
no
puedo
continuar
viviendo
si
tu
no
estas
I
can't
go
on
living
if
you're
not
here
Es
muy
triste
y
es
verdad,
esto
ya
hay
q
superar
It's
very
sad
and
it's
true,
this
has
to
be
overcome
Superarlo
superarlo
pa
que
yo
quiero
negarlo
Get
over
it,
get
over
it,
why
do
I
want
to
deny
it
Si
ya
no
quiero
olvidar
los
dias
q
alla
pasamos
If
I
don't
want
to
forget
the
days
we
spent
there
Encerrados
en
el
hotel,
tocando
toda
tu
piel
Locked
in
the
hotel,
touching
all
your
skin
Conociendo
mas
que
ayer
en
un
viaje
de
placer
Getting
to
know
more
than
yesterday
on
a
pleasure
trip
Ya
no
tengo
tu
querer
y
eso
fue
por
lo
que
hice
I
no
longer
have
your
love
and
that's
because
of
what
I
did
Mira
yo
siempre
a
ti
te
quise,
pero
la
cagada
tambien
hice.
Look,
I
always
loved
you,
but
I
also
screwed
up.
Ahora
me
queda
aceptar
que
lo
nuestro
no
está
mas
Now
I
have
to
accept
that
what
we
had
is
no
more
Que
las
noches
que
pasamos
en
la
mente
quedarán.
That
the
nights
we
spent
will
remain
in
our
minds.
Ya
no
puedo
continuar
siguiendo
si
tu
no
estas
I
can't
go
on
following
if
you're
not
here
Por
eso
ahora
me
marcho
para
no
estar
aca.
That's
why
I'm
leaving
now
so
I
won't
be
here.
Recordare
momentos
q
contigo
yo
compartia
I
will
remember
moments
I
shared
with
you
Los
viajes,
las
salidas
y
las
noches
en
la
Meriva
The
trips,
the
outings
and
the
nights
in
the
Meriva
Momentos
inolvidables
que
quedaron
en
mi
vida
Unforgettable
moments
that
remained
in
my
life
Te
agradezco
linda
mia
recordarte
no
se
olvida.
I
thank
you,
my
beautiful,
remembering
you
is
unforgettable.
Es
que
no
puedo,
no
debo
no
quiero
It's
just
that
I
can't,
I
shouldn't,
I
don't
want
to
Dejar
de
pensar
cuando
conmigo
tu
estabas
Stop
thinking
about
when
you
were
with
me
Es
que
no
podre
aceptar
que
de
mi
vida
ya
te
vayas.
It's
just
that
I
won't
be
able
to
accept
you
leaving
my
life.
Me
arrepiento
todas
las
noches
cuando
estoy
solo
en
mi
cama
I
regret
it
every
night
when
I'm
alone
in
my
bed
Despertarme
solo
todas
las
mañanas,
Waking
up
alone
every
morning,
Baby
dime
si
me
extrañas
Baby
tell
me
if
you
miss
me
Cada
lugar
que
voy
me
hace
pensar
en
ti
Every
place
I
go
makes
me
think
of
you
Y
en
todos
esos
momentos
q
contigo
fui
feliz
And
all
those
moments
I
was
happy
with
you
Dime
porque
esto
tiene
que
ser
asi.
Tell
me
why
this
has
to
be
this
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.