Lucas Kintê - Decanato de Leão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Kintê - Decanato de Leão




Decanato de Leão
Deanery of Leo
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e senti a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em núpcias então me ame hoje
In nuptials then love me today
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e senti a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em núpcias então me ame hoje
In nuptials then love me today
Que porra foi essa no peito
What the fuck was that in my chest
Certeiro tinha o endereço
Accurate already had the address
Ar rarefeito efeito do peso
Thin air effect of weight
Projétil no corpo que sinto
Projectile in the body I feel
suando com sede no leito
I'm sweating thirsty in bed
Alguém alisando meu queixo
Someone stroking my chin
Ondas imagens lembranças
Waves images memories
Meu pai que ta morto me explica o conflito
My dead dad explains the conflict to me
Vejo que tou mauzão
I see that I'm bad
Não sinto os meus pés não
I don't feel my feet no
Nega pega minha mão
Woman take my hand
Orai comigo, o perdão
Pray with me, forgiveness
Lavando os olhos cegados pelos irmão
Washing eyes blinded by brother
Eu indecisão sem visão abraçando a prisão
I indecision without vision embracing the prison
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e sentir a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em núpcias então me ame hoje
In nuptials then love me today
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e senti a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em nupcia então me ame hoje
In nuptials then love me today
É transcendental entre o bem o mal natural
It is transcendental between good and evil natural
Meu espírito imortal caminhando pelo umbral
My immortal spirit walking through the threshold
Nesse temporal onde o que eu respiro é letal
In this storm where what I breathe is lethal
Inimigo visceral me cercam como chacal
Visceral enemy surround me like jackal
Pedaço do mundo que indaguei
Piece of the world that I inquired
Lugares e atos selvagens
Places and wild acts
Pessoas ações definidas são mentes
Defined people actions are minds
Aflitas causando desastres
Afflicted causing disasters
Vilões se tornaram heróis
Villains became heroes
Somos nós desatando os nós
We are untying the knots
Grito fora atroz, buscando a vida feroz
I scream out there atrocious, seeking the ferocious life
Tudo escuro medo puro, meu coração bate ó
All dark pure fear, my heart beats oh
Gola polo nessa lama se tudo me encarde
Polo collar in this mud if everything stains me
Rosto transformando em monstros seres selvagens
Face transforming into monsters wild beings
Captei a salvação quando ouvir a divindade em mim
I grasped salvation when I heard divinity in me
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e senti a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em núpcia então me ame hoje
In nuptials then love me today
Vaguei a meia noite
I wandered at midnight
E tirei a valsa com a morte
And took the waltz with death
Beijei e senti a dama da noite
I kissed and felt the lady of the night
O gosto dela é doce
Her taste is sweet
Percorre como cortasse a foice
It runs as if cutting the scythe
Em núpcia então me ame hoje
In nuptials then love me today
Esse oficíos são, sintomas vivos
These offices are, living symptoms
Salvando alguns irmãos, que ainda pisam
Saving some brothers, who still step on
Dores lugares que se tornaram invisíveis
Pains places that have become invisible
Isso é coação, isso é, isso é
This is coercion, this is, this is
Esse oficíos são, sintomas vivos
These offices are, living symptoms
Salvando alguns irmãos, que ainda pisam
Saving some brothers, who still step on
Dores lugares que se tornaram invisíveis
Pains places that have become invisible
Isso é coação, isso é, isso é
This is coercion, this is, this is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.