Paroles et traduction Lucas Kintê - Desembolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Só
intuitivo
escreva
o
que
eu
digo
Just
intuitive,
write
down
what
I
say
Meus
inimigos
eu
boto
pra
ver
bicho
My
enemies,
I
make
them
watch,
man
Responsa
do
homem
cê
sabe
qual
é?.
The
man's
responsibility,
you
know
what
it
is?.
Primeira
regra
vou
me
manter
vivo
First
rule,
I'm
gonna
stay
alive
Bem
vindo
as
ruas
onde
Deus
me
deixou
Welcome
to
the
streets
where
God
left
me
São
essas
mesmas
que
aqui
andei
It's
these
same
streets
that
I
walked
here
"Co
foi"
meu
pivete
é
minha
disciplina
"What's
up"
my
little
homie,
it's
my
discipline
Tudo
que
trago
é
da
essência
do
rei
Everything
I
bring
is
from
the
king's
essence
Quer
guerrear
igual
eu
visão
do
mundo
igual
meu
You
wanna
fight
like
me,
worldview
like
mine
Cena
do
"loko"
com
meus
piva
das
antiga
igual
eu
Scene
of
the
"crazy"
with
my
old-school
homies
like
me
Andando
em
pedra
a
rua
é
selva
e
eu
sou
um
semideus
Walking
on
stone,
the
street
is
a
jungle
and
I
am
a
demigod
Cês
tão
querendo
um
preto
foda
então
chame
logo
eu
Y'all
want
a
badass
black
man,
so
call
me
right
away
(Hei-How)
olho
clamou
pedindo
a
benção
pros
meus
(Hey-How)
eyes
cried
out
asking
for
a
blessing
for
mine
Rumor
dizem
que
sou
a
reencarnação
de
Orfeu
Rumor
has
it
that
I
am
the
reincarnation
of
Orpheus
Tou
sonolento
com
a
morfina
que
Morfeu
me
cedeu
I'm
sleepy
with
the
morphine
that
Morpheus
gave
me
Sonhei
com
planos
absurdos
que
chocaram
até
Deus
I
dreamt
of
absurd
plans
that
even
shocked
God
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Seja
algo
que
inspire
e
desça
naquele
apetite
Be
something
that
inspires
and
goes
down
in
that
appetite
Mire,
brilhe,
pire,
seu
futuro
gire
cobice
mais
Aim,
shine,
freak
out,
your
future
spins
covet
more
Vá
a
todo
gás,
e
elas
me
chama
de
viris,
Go
full
throttle,
and
they
call
me
virile,
Vai
fundo
respire
crie
almeje
uma
alma
livre
Go
deep,
breathe,
create,
aim
for
a
free
soul
Três
pretos
visionários
em
um
Volkswagen
Three
visionary
black
men
in
a
Volkswagen
A
tempo
atrás
era
morto
ou
atrás
das
grades
A
while
back
it
was
death
or
behind
bars
Cês
não
querem
a
verdade,
cês
da
verdade
nem
sabe
You
don't
want
the
truth,
you
don't
even
know
the
truth
Quanto
tempo
nossa
mente
articulou
a
maldade
How
long
our
minds
articulated
evil
Entre
nós
só
"dorobo"
tudo
de
Nike
Force
Among
us
only
"dorobo"
all
Nike
Force
Aonde
for
se
nós
fechou
não
tem
empate
pow
Wherever
you
go,
if
we
close,
there's
no
tie
pow
Na
sessão
pra
invadir
com
estilo
e
com
"piqui"
In
session
to
invade
with
style
and
with
"piqui"
Resistir
investir,
nós
não
desistir
ne
fi
Resist,
invest,
we
don't
give
up,
right
bro
Na
cidade
aonde
tou
é
cidade
onde
mata
In
the
city
where
I
am
is
the
city
where
they
kill
A
meia
estreia
reação
dos
que
cê
ver
e
cata
The
half
premiere
reaction
of
those
you
see
and
pick
up
Esse
é
sinal
de
fumaça
pro
chapa
se
destacar
This
is
a
smoke
signal
for
the
dude
to
stand
out
Ninguém
viu
ninho
passar,
ninho
passar
Nobody
saw
the
nest
pass,
the
nest
pass
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Mas
se
tem
bolo
meu
Bond
é
do
desembolo
But
if
there's
cake,
my
Bond
is
for
unwrapping
Só
Nike
cordão
de
ouro
ver
quem
passa
emocionar
Just
Nike,
gold
chain,
see
who
passes
by
and
gets
emotional
No
desembolo
meu
conceito
é
astucioso
In
the
unwrapping
my
concept
is
astute
Pros
Piva
que
ta
no
jogo
chama
elas
pra
"lombrar"
For
the
homies
who
are
in
the
game,
call
the
girls
to
"show
up"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.