Lucas Kintê - Eu Te Avisei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Kintê - Eu Te Avisei




Eu Te Avisei
Я тебя предупреждал
Eu te avisei o gosto do perigo eu sei
Я тебя предупреждал, вкус опасности я знаю.
E não te falei sobre os caminhos onde eu sangrei
И не рассказывал тебе о дорогах, где я кровь проливал.
Então te encontrei você é minha rainha eu sou seu rei
Потом встретил тебя, ты моя королева, я твой король.
Perigo eu não li o aviso eu dei minha fuga e pulei
Опасность, я не читал предупреждения, я совершил побег и прыгнул.
Pois bem tou vivo amando o início
Что ж, я жив, люблю начало
E o fim que eu bolei, então eu te avisei pretinha, eu te avisei.
И конец, который я придумал, так что я тебя предупреждал, малышка, я тебя предупреждал.
Estou vendo nós dois ganhando fuga
Вижу, как мы вдвоем сбегаем,
Xingando o mundo aterrorizando a rua
Посылая к черту мир, терроризируя улицы.
A culpa é tão gostosa e transamos em plena
Вина такая сладкая, и мы занимаемся любовью под
Chuva hoje eu sonhei com certas coisas absurdas,
Дождем. Сегодня мне снились такие абсурдные вещи.
Babilônia é opcional nossa treta é ta real
Вавилон не обязателен, наша ссора реальна.
Onde vigia mais ninguém assume a culpa
Там, где ты следишь, больше никто не берет вину на себя.
Qual foi delicia eu te falei ninguém me frustra
Ну что, сладкая, я же говорил, никто меня не разочарует.
Você é minha boni me guiando a loucura
Ты моя малышка, ведешь меня к безумию.
E meu capô virou canção acelerei sem direção
И мой капот стал песней, я ускорился без направления.
O meu olfato afaga o fato do tesão sem coração
Мое обоняние ласкает факт возбуждения без сердца.
Viu bebe, mim uma pausa pois o seus querer
Видишь, детка, дай мне передышку, ведь твои желания
As vezes é foda, veio pra amar e também causar discórdia
Иногда так сложны. Пришла любить и сеять раздор
Nessa corda puxa a linha desembola
На этой веревке. Тяни за ниточку, распутывай,
um saque na sacola
Достань пачку из сумки,
Puxa peça e conta as nota
Вытащи купюры и пересчитай их.
vitória nessa rota
Только победа на этом пути.
Se plana de quina polca,
Паришь на кокаине,
Vedo bicho sem ter coca
Продаю дурь, даже не имея кокса.
"Back from hell" batendo em porta em porta,
"Вернувшийся из ада", стучусь в каждую дверь,
Meu esquadrão é suicida pois sou réu confesso.
Мой отряд смертников, ведь я обвиняемый, сознавшийся в преступлении.
Eu te avisei o gosto do perigo eu sei
Я тебя предупреждал, вкус опасности я знаю.
E não te falei sobre os caminhos onde eu sangrei
И не рассказывал тебе о дорогах, где я кровь проливал.
Então te encontrei você é minha rainha eu sou seu rei
Потом встретил тебя, ты моя королева, я твой король.
Perigo eu não li o aviso eu dei minha fuga e pulei
Опасность, я не читал предупреждения, я совершил побег и прыгнул.
Pois bem tou vivo amando o início
Что ж, я жив, люблю начало
E o fim que eu bolei, então eu te avisei pretinha, eu te avisei
И конец, который я придумал, так что я тебя предупреждал, малышка, я тебя предупреждал.
Ei amor ô nosso plano é foda,
Эй, любовь, наш план крутой.
Tamo transando a vida "igualzim" a nossa foda,
Мы трахаем жизнь так же, как и друг друга.
Pensando na cria pois eu quero ter uma cria
Думаю о ребенке, ведь я хочу ребенка,
Mais do jeito desses cria nossa cria nasce morta,
Но с таким образом жизни наш ребенок родится мертвым.
Vir nós dois na rede mim arranhe e beijo
Мы вдвоем в гамаке, ты меня царапаешь и целуешь.
Tou "badalando" a vida e postando ela no feed,
Я прожигаю жизнь и выкладываю ее в ленту.
Oou eu, fumo um cigarro enquanto você queima verde
Оу, я курю сигарету, пока ты куришь травку
Nessa natureza sua Deus mim prende alguém mim rende,
На этой твоей природе. Боже, меня держит, меня связывает.
Policia frustra com o barulho da sirene,
Полиция раздражает шумом сирены.
Corpos entrelaço não defende,
Переплетенные тела не защищают.
Esse baque louco de uma mente delinquente
Этот безумный удар преступного разума.
Eu te chamando pro jogo estamos juntos eternamente,
Я зову тебя в игру, мы вместе навечно.
Eu sei quem amor de uma forma tão covarde,
Я знаю, что такое любовь в такой трусливой форме.
Na divisão da ideia se moscou não tem debate,
В разделении идеи облажался, споров нет.
O mundo é um show, a vida nos salvou
Мир - это шоу, жизнь нас спасла.
Terrores artes em debate quem foi que ganhou Uoou
Ужасы, искусство в споре, кто же победил? Уоу.
Eu te avisei o gosto do perigo eu sei
Я тебя предупреждал, вкус опасности я знаю.
E não te falei sobre os caminhos onde eu sangrei
И не рассказывал тебе о дорогах, где я кровь проливал.
Então te encontrei você é minha rainha eu sou seu rei
Потом встретил тебя, ты моя королева, я твой король.
Perigo eu não li o aviso eu dei minha fuga e pulei
Опасность, я не читал предупреждения, я совершил побег и прыгнул.
Pois bem tou vivo amando o início
Что ж, я жив, люблю начало
E o fim que eu bolei, então eu te avisei pretinha, eu te avisei
И конец, который я придумал, так что я тебя предупреждал, малышка, я тебя предупреждал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.