Paroles et traduction Lukas Leon feat. Tommi Läntinen - Via Dolorosa (with Tommi Läntinen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Dolorosa (with Tommi Läntinen)
Via Dolorosa (с Томми Лянтиненом)
Onks
tää
tie
mulle
Via
Dolorosa
Этот
путь
для
меня,
Via
Dolorosa?
Helvetin
läpikö
se
taivaaseen
johtaa
Через
ад
он
к
небесам
ведет?
Matkalle
riimit
on
antanu
voimaa
В
пути
рифмы
мне
силы
дают,
Niillä
aion
mun
kamppailun
voittaa
С
ними
я
битву
свою
выиграю.
Mua
käärmeet
on
kaatanu
koittaa
Змеи
пытались
меня
свалить,
Mut
gavalaksen
poika
ei
antaudu
noin
vaan
Но
сын
галактики
так
просто
не
сдастся.
Ollu
heikkoi
hetkii
Были
слабые
моменты,
Rukouksist
koittanu
keinoi
etsii
В
молитвах
пытался
найти
выход.
Stressiä
rahast
joka
puolel
nään
Стресс
из-за
денег
повсюду
вижу,
Vaik
metsillä
vaan
pahaa
luodaan
tääl
Хоть
в
лесах
только
зло
творят
здесь.
Nuorena
aina
lausuin
isä
meidän
В
юности
всегда
молился
"Отче
наш",
Et
isä
meidän
pystyis
pöydäl
pitää
leivän
Чтобы
отец
наш
мог
хлеб
на
столе
держать.
Mut
sillo
kun
on
vastausta
vaikea
kuulla
Но
когда
ответа
трудно
услышать,
Käännä
taivaaseen
katse
ja
huuda
Обрати
к
небесам
взор
свой
и
кричи:
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий,
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий.
Kestääkö
mieleni
Via
Dolorosaa
Выдержит
ли
мой
разум
Via
Dolorosa?
Kärsimysten
tie
takana
kilsoja
monta
Путь
страданий,
позади
много
сражений.
Ekana
tää
maailma
ottaa
aina
parhaat
Этот
мир
сначала
всегда
лучших
забирает,
Rankkaa
kohtalon
kauppaa
Тяжкая
сделка
с
судьбой.
Mun
homie
Toni
lähti
oman
käden
kautta
Мой
друг
Тони
ушел
из
жизни
сам,
Ajois
en
hogannu
siks
osannu
mä
en
auttaa
Вовремя
не
понял,
поэтому
не
смог
помочь.
Ja
se
rikki
mut
repi
И
это
меня
разрывало,
Sen
jälkeen
mun
siniset
silmät
tummeni
После
этого
мои
голубые
глаза
потемнели.
Ja
sit
mä
rupesin
mun
tuskaa
vuodattaa
kynälle
И
тогда
я
начал
свою
боль
изливать
на
бумагу,
Riimeihin
turvautuminen
tuntu
hyvälle
Утешение
в
рифмах
находил.
Se
on
hakattu
kiveen
Это
высечено
в
камне,
Mut
luotii
puhumaan
totuuden
nimeen
Но
верю,
что
говорю
правду.
Ei
tietä
pakoon
meen
kohti
valoo
Нет
пути
назад,
иду
к
свету,
Koska
mä
sain
jo
mun
osuuden
pimeest
Потому
что
я
уже
получил
свою
долю
тьмы.
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий,
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий.
Ja
toivottomuus
И
безнадежность
–
On
autiohuone
Это
пустая
комната,
Jota
ikävän
öljylamppu
Которую
тусклая
масляная
лампа
Kalvaana
valaisee
Мрачно
освещает.
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий,
Ooo
Via
Dolorosa
О,
Via
Dolorosa,
Ooo
kärsimysten
tie
О,
путь
страданий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimi Pääkallo, Lukas Leon, Tommi Lantinen
Album
SIMBA
date de sortie
14-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.