Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearly Departed
Schmerzlich Vermisste
Sometimes
life
gets
tough
you
want
more
it's
never
enough
Manchmal
wird
das
Leben
hart,
du
willst
mehr,
es
ist
nie
genug
But
you
get
down
on
your
knees
and
pray
Aber
du
kniest
dich
hin
und
betest
All
my
life
I
have
had
a
little
bit
of
good
but
mostly
bad
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
ein
bisschen
Glück,
aber
meistens
Pech
But
that's
life
Aber
so
ist
das
Leben
That's
life
So
ist
das
Leben
That's
life
So
ist
das
Leben
Cause
what
goes
up
comes
down
Denn
was
hoch
steigt,
fällt
auch
wieder
runter
You
gotta
keep
your
feet
on
the
ground
Du
musst
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
bleiben
On
the
ground
Auf
dem
Boden
Yeah
I
wish
I
could
express
my
feelings
Ja,
ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Gefühle
ausdrücken
I
just
don't
want
to
be
that
guy
who
says
shit
without
any
meaning
Ich
will
einfach
nicht
der
Typ
sein,
der
Dinge
ohne
Bedeutung
sagt
Yeah
we
all
got
our
demons
Ja,
wir
alle
haben
unsere
Dämonen
And
this
is
my
story,
I'll
tell
you
how
I'm
still
breathing
Und
das
ist
meine
Geschichte,
ich
erzähle
dir,
wie
ich
immer
noch
atme
I
wanted
to
find
someone
who'd
give
me
laughter
Ich
wollte
jemanden
finden,
der
mir
zum
Lachen
bringt,
Even
if
I
failed
at
everything
I
went
after
Auch
wenn
ich
bei
allem,
was
ich
tat,
versagte
You
can't
always
get
what
you
want
Du
kannst
nicht
immer
bekommen,
was
du
willst
Maybe
I'll
just
hold
on
for
dear
life
Vielleicht
halte
ich
einfach
am
Leben
fest,
meine
Liebste,
Dearly
departed
maybe
I'm
just
crazy
Schmerzlich
Vermisste,
vielleicht
bin
ich
einfach
verrückt
It's
all
up
to
you
Es
liegt
alles
an
dir
It's
all
up
to
you
Es
liegt
alles
an
dir
It's
only
you
Es
liegt
nur
an
dir
It's
only
you
Es
liegt
nur
an
dir
You
gotta
keep
your
feet
on
the
ground
Du
musst
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
bleiben
On
the
ground
Auf
dem
Boden
Yeah
growing
up
I
didn't
have
too
many
friends
Ja,
als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nicht
viele
Freunde
I
was
a
little
overweight
yeah
that
depends
Ich
war
ein
bisschen
übergewichtig,
ja,
das
kommt
darauf
an
Are
you
popular
or
are
they
mocking
ya
Bist
du
beliebt
oder
machen
sie
sich
über
dich
lustig
That'll
hit
you
upside
your
head
Das
trifft
dich
dann
voll
am
Kopf
Then
you'll
be
fighting
after
school
Dann
wirst
du
nach
der
Schule
kämpfen
Even
if
you
didn't
do
shit
Auch
wenn
du
nichts
getan
hast
Push
you
into
lockers
Sie
stoßen
dich
in
Spinde
Yeah
there's
too
many
talkers
that
used
to
bully
me
Ja,
es
gibt
zu
viele
Schwätzer,
die
mich
früher
gemobbt
haben
And
they
really
haven't
done
anything
Und
sie
haben
wirklich
nichts
erreicht
With
their
lives
but
now
they
look
to
me
Mit
ihrem
Leben,
aber
jetzt
schauen
sie
zu
mir
auf
Fuck
all
those
teachers
that
said
I
wouldn't
amount
to
anything
Scheiß
auf
all
die
Lehrer,
die
sagten,
ich
würde
es
zu
nichts
bringen
Now
look
at
me
the
rest
is
history
Jetzt
schau
mich
an,
der
Rest
ist
Geschichte
Gotta
get
it
off
my
chest,
yeah
this
is
my
test,
my
testimony
Ich
muss
es
loswerden,
ja,
das
ist
mein
Test,
mein
Zeugnis
Writing
in
my
journal
that
I
kept
in
my
head
Ich
schrieb
in
mein
Tagebuch,
das
ich
in
meinem
Kopf
behielt
My
father
was
always
too
drunk
to
ever
hear
a
word
I
said
Mein
Vater
war
immer
zu
betrunken,
um
jemals
ein
Wort
zu
hören,
das
ich
sagte
But
that's
OK
because
I
would
say
it,
I
would
say
it
anyway
Aber
das
ist
okay,
weil
ich
es
trotzdem
sagen
würde,
ich
würde
es
trotzdem
sagen
Maybe
he'll
remember
when
he's
looking
at
the
stars
Vielleicht
erinnert
er
sich
daran,
wenn
er
die
Sterne
betrachtet
Maybe
he'll
remember
when
he's
face
down
at
the
bar
Vielleicht
erinnert
er
sich
daran,
wenn
er
mit
dem
Gesicht
nach
unten
an
der
Bar
liegt
Vodka
on
the
rocks,
Wodka
auf
Eis,
Taking
down
a
shot,
getting
pulled
over
by
the
cops
Einen
Shot
runterkippen,
von
den
Bullen
angehalten
werden
But
you
can't
always
get
what
you
want
Aber
du
kannst
nicht
immer
bekommen,
was
du
willst
You
can't
always
get
what
you
want
Du
kannst
nicht
immer
bekommen,
was
du
willst
I
remember
the
day
that
woke
up
and
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
aufwachte
und
Thought
that
I'd
give
it
another
try
Dachte,
ich
würde
es
noch
einmal
versuchen
Another
try
from
the
start
Noch
ein
Versuch
von
Anfang
an
Yeah
it's
real
hard
gotta
have
the
heart
Ja,
es
ist
wirklich
schwer,
man
muss
Herz
haben
Better
take
the
high
road
Nimm
lieber
den
hohen
Weg
Gotta
have
that
fire
like
a
pyro
Du
musst
dieses
Feuer
haben,
wie
ein
Pyro
We're
the
dearly
departed
Wir
sind
die
schmerzlich
Vermissten
Don't
live
life
like
a
funeral
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
eine
Beerdigung
Oh
we're
the
dearly
departed
Oh,
wir
sind
die
schmerzlich
Vermissten
Don't
live
life
like
a
funeral
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
eine
Beerdigung
Oh
my
dearly
departed
Oh,
meine
schmerzlich
Vermisste
You
gotta
keep
your
feet
on
the
ground
Du
musst
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
bleiben
On
the
ground
Auf
dem
Boden
Oh
we're
the
dearly
departed
Oh,
wir
sind
die
schmerzlich
Vermissten
Don't
live
life
like
a
funeral
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
eine
Beerdigung
On
my
dearly
departed
Meine
schmerzlich
Vermisste
Don't
live
your
life
like
a
funeral
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
eine
Beerdigung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Johnson, Lukas Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.