Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
focus,
out
of
heart
and
not
believing
Unkonzentriert,
ohne
Herz
und
ohne
Glauben
Out
of
friends
and
out
of
truth
and
out
of
season
Ohne
Freunde,
ohne
Wahrheit
und
nicht
in
der
Saison
Looking
on
the
bright
side,
looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite,
ich
schaue
auf
die
helle
Seite
Maybe
I'll
just
give
it
up
for
now
don't
need
a
reason
Vielleicht
gebe
ich
es
jetzt
einfach
auf,
brauche
keinen
Grund
Clench
my
fists
and
go
to
church
and
stop
believing
Ich
balle
meine
Fäuste,
gehe
in
die
Kirche
und
höre
auf
zu
glauben
Look
into
the
stars
and
stars
I
can't
believe
them
Schaue
in
die
Sterne
und
kann
ihnen
nicht
glauben
Looking
on
the
bright
side,
looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite,
ich
schaue
auf
die
helle
Seite
How
did
I
get
this
way?
Wie
bin
ich
nur
so
geworden?
I've
been
so
foolish,
so
foolish
Ich
war
so
töricht,
so
töricht
I
think
I
found
the
antidote
at
the
end
of
the
winding
road
Ich
glaube,
ich
habe
das
Gegenmittel
am
Ende
des
gewundenen
Weges
gefunden
Now
I'm
looking
on
the
bright
side
Jetzt
schaue
ich
auf
die
helle
Seite
Tear
me
up
and
tear
me
down
Reiß
mich
auf
und
reiß
mich
nieder
Words
are
weight,
pound
for
pound
Worte
sind
Gewicht,
Pfund
für
Pfund
When
you
and
I
held
the
sky
in
our
hands
Als
du
und
ich
den
Himmel
in
unseren
Händen
hielten
How
did
I
get
this
way?
Wie
bin
ich
nur
so
geworden?
I've
been
so
foolish,
so
foolish
Ich
war
so
töricht,
so
töricht
I
think
I
found
the
antidote
at
the
end
of
a
winding
road
Ich
glaube,
ich
habe
das
Gegenmittel
am
Ende
eines
gewundenen
Weges
gefunden
Now
I'm
looking
on
the
bright
side
Jetzt
schaue
ich
auf
die
helle
Seite
You've
gotta
just
reach
out
Du
musst
dich
einfach
ausstrecken
And
touch
it
and
hold
your
ground
Es
berühren
und
standhalten
I'm
looking
up
now,
head
through
the
clouds
Ich
schaue
jetzt
nach
oben,
Kopf
durch
die
Wolken
Looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite
Looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite
This
is
the
feeling
of
all
my
mistakes
Das
ist
das
Gefühl
all
meiner
Fehler
All
I
can
do
is
just
still
walk
away
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
einfach
weiterzugehen
This
is
the
feeling
of
all
my
mistakes
Das
ist
das
Gefühl
all
meiner
Fehler
All
I
need
is
something
new
Alles,
was
ich
brauche,
ist
etwas
Neues
I've
been
so
foolish,
so
foolish
Ich
war
so
töricht,
so
töricht
I
think
I
found
the
antidote
at
the
end
of
the
winding
road
Ich
glaube,
ich
habe
das
Gegenmittel
am
Ende
des
gewundenen
Weges
gefunden
You
gotta
just
reach
out
Du
musst
dich
nur
ausstrecken
And
touch
it
and
hold
your
ground
Es
berühren
und
standhalten
I'm
looking
up
now,
head
through
the
clouds
Ich
schaue
jetzt
nach
oben,
Kopf
durch
die
Wolken
Looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite
Looking
on
the
bright
side
Ich
schaue
auf
die
helle
Seite
This
is
the
feeling
of
all
my
mistakes
Das
ist
das
Gefühl
all
meiner
Fehler
All
I
can
do
is
just
still
walk
away
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
einfach
weiterzugehen
This
is
the
feeling
of
all
my
mistakes
Das
ist
das
Gefühl
all
meiner
Fehler
All
I
need
is
something
new
Alles,
was
ich
brauche,
ist
etwas
Neues
I've
been
so
foolish,
so
fucking
foolish
Ich
war
so
töricht,
so
verdammt
töricht
I
think
I
found
the
antidote
at
the
end
of
the
winding
road
Ich
glaube,
ich
habe
das
Gegenmittel
am
Ende
des
gewundenen
Weges
gefunden
How
did
I
get
this
way?
Wie
bin
ich
nur
so
geworden?
I've
been
so
foolish,
so
fucking
foolish
Ich
war
so
töricht,
so
verdammt
töricht
I
think
I
found
the
antidote
at
the
end
of
the
winding
road
Ich
glaube,
ich
habe
das
Gegenmittel
am
Ende
des
gewundenen
Weges
gefunden
How
did
I
get
this
way?
Wie
bin
ich
nur
so
geworden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Rossi, Dustin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.