Lukas Rossi - Foolish - traduction des paroles en allemand

Foolish - Lukas Rossitraduction en allemand




Foolish
Töricht
Out of focus, out of heart and not believing
Unkonzentriert, ohne Herz und ohne Glauben
Out of friends and out of truth and out of season
Ohne Freunde, ohne Wahrheit und nicht in der Saison
Looking on the bright side, looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite, ich schaue auf die helle Seite
Maybe I'll just give it up for now don't need a reason
Vielleicht gebe ich es jetzt einfach auf, brauche keinen Grund
Clench my fists and go to church and stop believing
Ich balle meine Fäuste, gehe in die Kirche und höre auf zu glauben
Look into the stars and stars I can't believe them
Schaue in die Sterne und kann ihnen nicht glauben
Looking on the bright side, looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite, ich schaue auf die helle Seite
How did I get this way?
Wie bin ich nur so geworden?
I've been so foolish, so foolish
Ich war so töricht, so töricht
I think I found the antidote at the end of the winding road
Ich glaube, ich habe das Gegenmittel am Ende des gewundenen Weges gefunden
Now I'm looking on the bright side
Jetzt schaue ich auf die helle Seite
Tear me up and tear me down
Reiß mich auf und reiß mich nieder
Words are weight, pound for pound
Worte sind Gewicht, Pfund für Pfund
When you and I held the sky in our hands
Als du und ich den Himmel in unseren Händen hielten
How did I get this way?
Wie bin ich nur so geworden?
I've been so foolish, so foolish
Ich war so töricht, so töricht
I think I found the antidote at the end of a winding road
Ich glaube, ich habe das Gegenmittel am Ende eines gewundenen Weges gefunden
Now I'm looking on the bright side
Jetzt schaue ich auf die helle Seite
You've gotta just reach out
Du musst dich einfach ausstrecken
And touch it and hold your ground
Es berühren und standhalten
I'm looking up now, head through the clouds
Ich schaue jetzt nach oben, Kopf durch die Wolken
Looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite
Looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite
This is the feeling of all my mistakes
Das ist das Gefühl all meiner Fehler
All I can do is just still walk away
Alles, was ich tun kann, ist einfach weiterzugehen
This is the feeling of all my mistakes
Das ist das Gefühl all meiner Fehler
All I need is something new
Alles, was ich brauche, ist etwas Neues
I've been so foolish, so foolish
Ich war so töricht, so töricht
I think I found the antidote at the end of the winding road
Ich glaube, ich habe das Gegenmittel am Ende des gewundenen Weges gefunden
You gotta just reach out
Du musst dich nur ausstrecken
And touch it and hold your ground
Es berühren und standhalten
I'm looking up now, head through the clouds
Ich schaue jetzt nach oben, Kopf durch die Wolken
Looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite
Looking on the bright side
Ich schaue auf die helle Seite
This is the feeling of all my mistakes
Das ist das Gefühl all meiner Fehler
All I can do is just still walk away
Alles, was ich tun kann, ist einfach weiterzugehen
This is the feeling of all my mistakes
Das ist das Gefühl all meiner Fehler
All I need is something new
Alles, was ich brauche, ist etwas Neues
I've been so foolish, so fucking foolish
Ich war so töricht, so verdammt töricht
I think I found the antidote at the end of the winding road
Ich glaube, ich habe das Gegenmittel am Ende des gewundenen Weges gefunden
How did I get this way?
Wie bin ich nur so geworden?
I've been so foolish, so fucking foolish
Ich war so töricht, so verdammt töricht
I think I found the antidote at the end of the winding road
Ich glaube, ich habe das Gegenmittel am Ende des gewundenen Weges gefunden
How did I get this way?
Wie bin ich nur so geworden?





Writer(s): Lukas Rossi, Dustin Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.