Lukas Rossi - Superman - traduction des paroles en allemand

Superman - Lukas Rossitraduction en allemand




Superman
Supermann
I used to think the only way to protect ya
Ich dachte immer, der einzige Weg, dich zu beschützen,
Was band-aids on all the infections
Wären Pflaster auf all den Infektionen,
Straight from the moment of inception
Direkt vom Moment der Empfängnis an.
It reminds me of all I've given up, all I could see through
Es erinnert mich an alles, was ich aufgegeben habe, alles, was ich durchschauen konnte,
And everything I've given up it's just another cartoon
Und alles, was ich aufgegeben habe, ist nur ein weiterer Cartoon.
The only one I knew, they were just a monster like me
Der Einzige, den ich kannte, sie war nur ein Monster wie ich.
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
It's all a matter of time, it's all just bullshit
Es ist alles eine Frage der Zeit, es ist alles nur Blödsinn.
They tell you what you want to hear
Sie erzählen dir, was du hören willst,
No matter what the cost dear
Egal, was es kostet, meine Liebe.
Walk out into the crowd
Geh raus in die Menge,
Walk out into moving traffic
Geh raus in den fließenden Verkehr,
And it's everyone for themselves, you see
Und jeder ist auf sich allein gestellt, siehst du,
It's everyone for their own greed
Jeder ist auf seine eigene Gier bedacht.
She calls me superman, superman
Sie nennt mich Supermann, Supermann,
When I'm higher than an aeroplane, aeroplane
Wenn ich höher bin als ein Flugzeug, Flugzeug.
It's such a long way down form here
Es ist so ein langer Weg von hier herunter.
Says I'm a superman, superman
Sagt, ich bin ein Supermann, Supermann.
I never really understand, understand
Ich habe es nie wirklich verstanden, verstanden.
Such a long way down from here
So ein langer Weg von hier herunter.
I just watched you beat your worst hangover
Ich habe gerade gesehen, wie du deinen schlimmsten Kater überwunden hast.
Everyone sees and everyone knows your life's not over
Jeder sieht und jeder weiß, dass dein Leben nicht vorbei ist.
You're the type of girl
Du bist die Art von Mädchen,
Who wakes up in her makeup and takes on the world
Die mit ihrem Make-up aufwacht und die Welt erobert.
It's like a nursery rhyme, I know it's not real
Es ist wie ein Kinderreim, ich weiß, es ist nicht real.
No I'm not made of steel, maybe I'll cut our odds here
Nein, ich bin nicht aus Stahl, vielleicht sollte ich unsere Chancen hier nutzen.
Never thought I'd be a hero to zero
Hätte nie gedacht, dass ich ein Held für niemanden sein würde.
Don't have an S on my chest
Ich habe kein S auf meiner Brust,
I'm always depressed and stressed
Ich bin immer deprimiert und gestresst.
When she calls me superman, superman
Wenn sie mich Supermann nennt, Supermann,
When I'm higher than an aeroplane, aeroplane
Wenn ich höher bin als ein Flugzeug, Flugzeug.
It's such a long way down form here
Es ist so ein langer Weg von hier herunter.
Says I'm a superman, superman
Sagt, ich bin ein Supermann, Supermann.
I never really understand, understand
Ich habe es nie wirklich verstanden, verstanden.
Such a long way down from here
So ein langer Weg von hier herunter.
Wakes up in her makeup and takes on the world
Wacht mit ihrem Make-up auf und erobert die Welt.
Wakes up in her makeup and takes on the world
Wacht mit ihrem Make-up auf und erobert die Welt.
Takes on the world
Erobert die Welt.
She calls me superman, superman
Sie nennt mich Supermann, Supermann,
When I'm higher than an aeroplane, aeroplane
Wenn ich höher bin als ein Flugzeug, Flugzeug.
It's such a long way down form here
Es ist so ein langer Weg von hier herunter.
She says I'm a superman, superman
Sie sagt, ich bin ein Supermann, Supermann.
I never really understand, understand
Ich habe es nie wirklich verstanden, verstanden.
Such a long way down from here
So ein langer Weg von hier herunter.





Writer(s): Lukas Rossi, Dustin Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.