Paroles et traduction Lukasyno - Dom Jest Tam Gdzie Sny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom Jest Tam Gdzie Sny
Home Is Where The Dreams Are
Ciemna
dziś
noc,
trzymasz
klucz
starych
drzwi.
The
night
is
dark,
you
hold
the
key
to
old
doors.
Tylko
Ty
znasz
smak
tamtych
chwil.
Only
you
know
the
taste
of
those
moments.
Jeszcze
raz
popatrz
przez
okno
dziś.
Look
through
the
window
one
more
time
today.
Dom
jest
tam,
gdzie
Twoje
sny.
Home
is
where
your
dreams
are.
Leszczynowa
56,
Dziesiątki
- mój
Białystok.
Leszczynowa
56,
Dziesiątki
- my
Białystok.
Za
oknem
miałem
korty,
dalej
kosz
i
boisko.
Outside
my
window
were
the
courts,
further
the
basket
and
the
field.
Niewiele
się
zmieniło,
przeszłość
widzę
mglistą.
Not
much
has
changed,
I
see
the
past
as
a
blur.
Blok
niby
taki
sam,
inne
wokół
wszystko.
The
block
seems
the
same,
everything
else
around
it
is
different.
Szybkie
dzieciństwo,
dojrzałem
bardzo
młodo.
Fast
childhood,
I
matured
very
young.
Nie
zawsze
tam
gdzie
chcę
korytarze
życia
wiodą.
The
corridors
of
life
don't
always
lead
where
I
want
them
to.
Jestem
blisko
zrozumienia
kto
przyjaźni
wart.
I'm
close
to
understanding
who
is
worthy
of
friendship.
Przetasowałem
los,
gram
znaczoną
talią
kart.
I
shuffled
fate,
I'm
playing
with
a
marked
deck
of
cards.
Jak
to
jest,
że
w
mych
snach
wracam
tylko
tam?
How
is
it
that
in
my
dreams
I
only
return
there?
Choć
mieszkałem
w
wielu
miejscach
moje
serce
bije
dla
tych
Although
I've
lived
in
many
places,
my
heart
beats
for
these
Bloków,
dla
ludzi,
których
mam
u
boku.
Blocks,
for
the
people
I
have
by
my
side.
Na
ulicy
wokół
cały
czas
czuć
niepokój.
There's
still
a
sense
of
unease
on
the
streets
around.
Ej
dzieciak,
gdzie
dziś
jesteś?
Patrz,
czas
nam
zleciał,
Hey
kid,
where
are
you
today?
Look,
time
has
flown
by,
Jeszcze
w
chuj
forsy
w
banku
do
wyjęcia,
zaczekaj.
There's
still
a
lot
of
money
in
the
bank
to
withdraw,
wait.
Przypomnij
sobie
nas
na
starych
śmieciach
jak
Remember
us
on
the
old
trash
like
Marzyliśmy
o
wielkich
rzeczach,
dziś
uciekasz.
We
dreamed
of
great
things,
today
you're
running
away.
O
głosu
sumienia,
przecież
Bóg
dał
Ci
talent,
Oh
voice
of
conscience,
after
all,
God
gave
you
talent,
Twoja
pasja
jest
jak
nieoszlifowany
diament.
Your
passion
is
like
an
uncut
diamond.
Rodzisz
się
artystą,
spalasz
gdy
dorastamy.
You
are
born
an
artist,
you
burn
out
as
we
grow
up.
Nie
zdam
zgnieść,
chcę
ocalić
te
kartki
z
marzeniami.
I
won't
give
up,
I
want
to
save
these
pages
with
dreams.
Sami
decydujemy
dokąd
idziemy.
We
decide
where
we
go.
Jesteś
reżyserem,
głównym
aktorem
swojej
sceny.
You
are
the
director,
the
main
actor
of
your
scene.
Możesz
być
autorem
marzeń,
archeologiem
zdarzeń,
You
can
be
the
author
of
dreams,
the
archaeologist
of
events,
Drukarzem
myśli
napędowych
albo
i
grabarzem.
The
printer
of
driving
thoughts
or
even
a
gravedigger.
W
darze
masz
wolną
wolę,
przejmij
kontrolę,
You
have
free
will
as
a
gift,
take
control,
Oczyść
umysł,
pełnij
w
nim
dominującą
rolę.
Clear
your
mind,
play
the
dominant
role
in
it.
Przeszłość,
brudne
myśli
- jak
chwastów
pole.
The
past,
dirty
thoughts
- like
a
field
of
weeds.
To
koniec,
zapomnij
o
nich.
Odrzuć
pokorę.
This
is
the
end,
forget
about
them.
Cast
off
humility.
(Ciemna
dziś
noc)
Trzymasz
klucz
starych
drzwi.
(The
night
is
dark)
You
hold
the
key
to
old
doors.
Tylko
Ty
znasz
smak
tamtych
chwil.
Only
you
know
the
taste
of
those
moments.
Jeszcze
raz
popatrz
przez
okno
dziś.
Look
through
the
window
one
more
time
today.
Dom
jest
tam,
gdzie
Twoje
sny.
Home
is
where
your
dreams
are.
(Ciemna
dziś
noc)
Zabłądziłem
w
drodze
na
szczyt.
(The
night
is
dark)
I
got
lost
on
the
way
to
the
top.
Mój
prawdziwy
dom
jest
tam,
gdzie
moje
sny.
My
true
home
is
where
my
dreams
are.
Tylko
moje...
Nie
mogą
mi
tego
zabrać...
(Nie
mogą
Ci
tego
zabrać,
nie)
Only
mine...
They
can't
take
that
away
from
me...
(They
can't
take
that
away
from
you,
no)
(Ciemna
dziś
noc)
Trzymasz
klucz
starych
drzwi.
(The
night
is
dark)
You
hold
the
key
to
old
doors.
Tylko
Ty
znasz
smak
tamtych
chwil.
Only
you
know
the
taste
of
those
moments.
Dom
jest
tam
gdzie
Ty!
Dom,
gdzie
Twoje
sny!
Home
is
where
you
are!
Home
is
where
your
dreams
are!
Ciemna
noc,
czwarte
piętro,
stoję
na
balkonie.
Dark
night,
fourth
floor,
I'm
standing
on
the
balcony.
Fikoł,
szyja
opleciona
sznurem,
nie
czuję
dłoni.
Somersault,
neck
wrapped
with
a
rope,
I
can't
feel
my
hands.
Nie
mogę
się
uwolnić,
obraz
przechyla
się
na
bok,
I
can't
break
free,
the
image
tilts
sideways,
Brak
mi
tlenu.
Jak
kamień
w
wodę,
opadam
na
dno.
I'm
out
of
breath.
Like
a
stone
in
water,
I
sink
to
the
bottom.
Sen
- mroczna
noc,
sen
- słoneczny
dzień.
Dream
- dark
night,
dream
- sunny
day.
Odbicie
w
zwierciadle
tego
co
wydarzy
się.
Reflection
in
the
mirror
of
what
will
happen.
Pierwszy
dom
powraca
w
snach
niczym
dobry
omen
The
first
house
returns
in
dreams
like
a
good
omen,
Stara
skrzynia,
w
której
przechowuje
swych
tajemnic
zwoje.
The
old
chest
where
I
keep
the
scrolls
of
my
secrets.
(Ciemna
dziś
noc)
Widziałem
morze
łez,
(The
night
is
dark)
I've
seen
a
sea
of
tears,
Wspomnienia
złe,
ślady
na
lata
- dziś
jak
sen.
Bad
memories,
scars
for
years
- today
like
a
dream.
Dzisiaj
chcę
pamiętać
tylko
to
co
było
dobre.
Today
I
want
to
remember
only
what
was
good.
Wymarz
zły
obraz,
a
pokonasz
każdy
problem.
Erase
the
bad
image,
and
you
will
overcome
any
problem.
Nie
bierz
na
siebie
winy
za
wybory
ludzi.
Don't
blame
yourself
for
people's
choices.
Przestań
dźwigać
ciężar:
że
zbawisz
- świat
się
łudzi.
Stop
carrying
the
burden:
that
you
will
save
- the
world
is
deluded.
Brud
zostaw
w
starym
domu,
to
sekret
Twojej
duszy.
Leave
the
dirt
in
the
old
house,
it's
the
secret
of
your
soul.
Czas
kruszyć,
przymrużyć
oczy,
przed
siebie
ruszyć.
Time
to
crumble,
squint
your
eyes,
move
forward.
(Ciemna
dziś
noc)
Zabłądziłem
w
drodze
na
szczyt.
(The
night
is
dark)
I
got
lost
on
the
way
to
the
top.
Mój
prawdziwy
dom
jest
tam,
gdzie
moje
sny.
My
true
home
is
where
my
dreams
are.
Tylko
moje...
Nie
mogą
mi
tego
zabrać...
(Nie
mogą
Ci
tego
zabrać,
nie)
Only
mine...
They
can't
take
that
away
from
me...
(They
can't
take
that
away
from
you,
no)
(Ciemna
dziś
noc)
Trzymasz
klucz
starych
drzwi.
(The
night
is
dark)
You
hold
the
key
to
old
doors.
Tylko
Ty
znasz
smak
tamtych
chwil.
Only
you
know
the
taste
of
those
moments.
Dom
jest
tam
gdzie
Ty!
Dom,
gdzie
Twoje
sny!
Home
is
where
you
are!
Home
is
where
your
dreams
are!
(Ciemna
dziś
noc)
Zabłądziłem
w
drodze
na
szczyt.
(The
night
is
dark)
I
got
lost
on
the
way
to
the
top.
Mój
prawdziwy
dom
jest
tam,
gdzie
moje
sny.
My
true
home
is
where
my
dreams
are.
Tylko
moje...
Nie
mogą
mi
tego
zabrać...
(Nie
mogą
Ci
tego
zabrać,
nie)
Only
mine...
They
can't
take
that
away
from
me...
(They
can't
take
that
away
from
you,
no)
(Ciemna
dziś
noc)
Trzymasz
klucz
starych
drzwi.
(The
night
is
dark)
You
hold
the
key
to
old
doors.
Tylko
Ty
znasz
smak
tamtych
chwil.
Only
you
know
the
taste
of
those
moments.
Dom
jest
tam
gdzie
Ty!
Dom,
gdzie
Twoje
sny!
Home
is
where
you
are!
Home
is
where
your
dreams
are!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ayon
Album
Bard
date de sortie
25-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.