Paroles et traduction Lukasyno - Mgła
Przed
oczami
mam
wschód
The
east
unfolds
before
my
eyes,
Unosi
poranna
mgła
Morning
mist
gently
rises,
Natury
cod
Nature's
daily
rhythm,
Tu
mój
Bóg
My
God
resides
here.
Twarzą
przecinam
wiatr
My
face
cuts
through
the
wind,
Nie
ma
słów,
nie
ma
ludzi
No
words,
no
people
around,
Słońce
wyznacza
czas
The
sun
dictates
the
time,
Życie
się
budzi,
w
pył
obróci
ten
materialny
świat
Life
awakens,
turning
this
material
world
to
dust.
Przed
oczami
mam
wschód
The
east
unfolds
before
my
eyes,
Unosi
poranna
mgła
Morning
mist
gently
rises,
Natury
cod
Nature's
daily
rhythm,
Tu
mój
Bóg
My
God
resides
here.
Twarzą
przecinam
wiatr
My
face
cuts
through
the
wind,
Nie
ma
słów,
nie
ma
ludzi
No
words,
no
people
around,
Słońce
wyznacza
czas
The
sun
dictates
the
time,
To
czas
narodzin
It's
the
time
of
rebirth.
Tu
odrodzi
się
nieskażony
świat
Here,
an
unspoiled
world
will
be
reborn.
Wstaje
jeszcze
nocą,
pragnę
kontrolować
dzień
I
rise
while
it's
still
night,
yearning
to
control
the
day,
Córka
ż
zoną
w
pokoju
obok,
otulone
snem
My
daughter
and
wife
sleep
soundly
in
the
next
room,
Twarz
przemywam
zimną
wodą,
wpuszczam
świeży
tlen
I
wash
my
face
with
cold
water,
letting
in
fresh
air,
Woń
kadzideł
unosi
się,
dym
dogasających
świec
The
scent
of
incense
lingers,
smoke
from
fading
candles.
Tam
na
lasu
skraju,
gdzie
łagodny
brzeg
There,
at
the
forest's
edge,
where
the
gentle
bank
awaits,
Słońce
czeka
u
dnia
bram,
zza
tych
drzew
wyłoni
się
The
sun
waits
at
the
day's
gate,
it
will
emerge
from
behind
those
trees.
Jestem
tutaj
sam
na
sam
– ja
i
świat
I
am
here
alone
– just
me
and
the
world,
Czuję
jak
pulsuj
krew
I
feel
my
blood
pulsing,
Co
dzień
odnajduję
swój
sens
Every
day
I
find
my
purpose
anew,
Chłodząc
rodzę
się
na
nowo
In
the
cold,
I
am
reborn,
Milczę
wsłuchuje
w
natury
szept
Silent,
I
listen
to
nature's
whisper,
Jedność
z
woda,
znów
jestem
sobą
United
with
water,
I
am
myself
again.
Tutaj
więcej
oznacza
mniej,
spowalnia
czas,
spocznij
obok
Here,
more
means
less,
time
slows
down,
rest
beside
me,
W
moim
lesie
oddycham
lżej
powracam
stad
z
wolną
głową
In
my
forest,
I
breathe
easier,
returning
from
here
with
a
clear
mind,
Wyziębione
ciało,
umysł
ostry
niczym
brzytwa
My
body
chilled,
my
mind
sharp
as
a
razor,
W
nogach
siła
konia,
uzbrojony
rydwan
Strength
of
a
horse
in
my
legs,
a
chariot
armed
for
battle.
Znów
niepokój
wkrada
w
mir
Unease
creeps
into
my
peace
once
more,
Tuż
za
horyzontem
bitwa
Just
beyond
the
horizon,
a
battle
rages,
Ocali
mnie
tylko
spokój
ziele,
trening
i
modlitwa
Only
the
calm
of
the
greenery,
training,
and
prayer
will
save
me.
Przed
oczami
mam
wschód
The
east
unfolds
before
my
eyes,
Unosi
poranna
mgła
Morning
mist
gently
rises,
Natury
cod
Nature's
daily
rhythm,
Tu
mój
Bóg
My
God
resides
here.
Twarzą
przecinam
wiatr
My
face
cuts
through
the
wind,
Nie
ma
słów,
nie
ma
ludzi
No
words,
no
people
around,
Słońce
wyznacza
czas
The
sun
dictates
the
time,
Życie
się
budzi,
w
pył
obróci
ten
materialny
świat
Life
awakens,
turning
this
material
world
to
dust.
Przed
oczami
mam
wschód
The
east
unfolds
before
my
eyes,
Unosi
poranna
mgła
Morning
mist
gently
rises,
Natury
cod
Nature's
daily
rhythm,
Tu
mój
Bóg
My
God
resides
here.
Twarzą
przecinam
wiatr
My
face
cuts
through
the
wind,
Nie
ma
słów,
nie
ma
ludzi
No
words,
no
people
around,
Słońce
wyznacza
czas
The
sun
dictates
the
time,
To
czas
narodzin
It's
the
time
of
rebirth,
Tu
odrodzi
się
nieskażony
świat
Here,
an
unspoiled
world
will
be
reborn.
Idąc
zbieram
kamienie
na
fundament
nowego
domy
Walking,
I
gather
stones
for
the
foundation
of
a
new
home,
Niosłem
kamień
na
sercu,
serce
grzało
do
boju
I
carried
a
stone
on
my
heart,
my
heart
burning
for
battle,
Nie
znam
recepty
na
szczęście,
tylko
skutki
własnych
wyborów
I
don't
know
the
recipe
for
happiness,
only
the
consequences
of
my
choices,
Pragnienie
życia
ogarnia
większe
im
bliższa
śmierci
świadomość
The
desire
for
life
grows
stronger
the
closer
I
am
to
the
awareness
of
death.
Tylko
sam
sobie
możesz
pomóc,
nie
szukam
już
zrozumienia
Only
you
can
help
yourself,
I
no
longer
seek
understanding,
Uczę
słuchać
uważniej
co
podpowiada
mi
Matka
Ziemia
I
learn
to
listen
more
attentively
to
what
Mother
Earth
whispers
to
me,
Bałwochwalcom
nie
ufam,
prawdy
szukam
tylko
w
korzeniach
I
don't
trust
idolaters,
I
seek
truth
only
in
the
roots,
Wzywam
Wielkiego
Ducha
dziś
I
call
upon
the
Great
Spirit
today.
Każdy
moment
na
głęboki
oddech
doceniam
I
appreciate
every
moment
for
a
deep
breath,
Czas
pomiędzy
nim
to
jedyna
wolna
przestrzeń
The
time
between
is
the
only
free
space,
Słowo
jest
natchnie
niem
doświadczeniem
mym
świadectwem
The
word
is
inspired
by
my
experience,
my
testimony,
Dziś
poznaje
świat
na
nowo,
idąc
we
mgle
z
moim
dzieckiem
Today,
I
discover
the
world
anew,
walking
in
the
mist
with
my
child,
Mając
szacunek
dla
innych
istot,
okazując
go
sobie
Having
respect
for
other
beings,
showing
it
to
myself,
NIE
daj
wieźć
się
jak
ślepiec
za
rękę
Don't
let
yourself
be
led
blindly
by
the
hand,
Musisz
sam
wydeptać
swą
drogę
You
must
forge
your
own
path,
Koło
życia
to
współistnienie
The
circle
of
life
is
coexistence,
Mały
element,
ja
człowiek
A
small
element,
I
am
human,
Otwórz
okno,
odsłoń
zasłonę,
Open
the
window,
unveil
the
curtain,
Zobacz
słońce
wstaje
na
wschodzie
See
the
sun
rising
in
the
east.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayon, Lukasyno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.