Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chainsaws In Paradise
Kettensägen im Paradies
Woke
up
a
little
more
likely
to
end
it
all
Wach
auf
mit
etwas
größerer
Neigung,
allem
ein
Ende
zu
setzen
I
swear
I'm
six
feet
underground
Ich
schwöre,
ich
bin
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I'm
just
an
average
guy
with
an
average
goal
Ich
bin
nur
ein
Durchschnittstyp
mit
einem
durchschnittlichen
Ziel
But
my
brain
seems
to
fuck
it
all
up
Aber
mein
Verstand
scheint
alles
zu
versauen
And
I
feel
like
the
monster
inside
my
head
Und
ich
fühle,
wie
das
Monster
in
meinem
Kopf
Likes
to
make
things
a
little
peculiar
Dinge
gerne
etwas
seltsam
macht
I'm
alive,
but
I'm
not,
is
this
hell?
Ich
lebe,
aber
ich
bin
es
nicht,
ist
das
die
Hölle?
I
swear
I
need
to
learn
how
to
fight
it
off
Ich
schwöre,
ich
muss
lernen,
es
abzuwehren
Yeah,
I'm
just
a
soldier
when
the
mind
is
gore
Ja,
ich
bin
nur
ein
Soldat,
wenn
der
Verstand
blutig
ist
Objects
of
power
and
the
tools
of
war
Objekte
der
Macht
und
die
Werkzeuge
des
Krieges
It
took
a
bloodbath
to
realize
Es
brauchte
ein
Blutbad,
um
zu
erkennen
That
I
put
the
chainsaws
in
paradise
Dass
ich
die
Kettensägen
ins
Paradies
gebracht
habe
Chainsaws
in
pa-pa-pa-paradise
Kettensägen
im
Pa-pa-pa-Paradies
I'm
stripping
all
of
my
senses
Ich
entkleide
mich
all
meiner
Sinne
Let
go
of
all
the
possessions
Lasse
alle
Besitztümer
los
I'm
in
my
element
Ich
bin
in
meinem
Element
Ready
to
cause
some
nuclear
fission
Bereit,
eine
nukleare
Spaltung
auszulösen
I
cut
down
every
tree
Ich
fälle
jeden
Baum
And
burn
down
every
shore
Und
brenne
jedes
Ufer
nieder
Poison
all
of
the
rivers
Vergifte
alle
Flüsse
'Til
there's
nothing
at
all
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Who
needs
a
garden
like
this?
Wer
braucht
schon
einen
Garten
wie
diesen?
'Cause
I
am
in
it
alone
Weil
ich
ganz
allein
darin
bin
Instead
of
growing
the
roses
Anstatt
die
Rosen
wachsen
zu
lassen
I
am
surrounded
by
thorns
Bin
ich
von
Dornen
umgeben
The
monster
inside
my
head
Das
Monster
in
meinem
Kopf
Could
have
been
me
all
along
Hätte
ich
selbst
sein
können
But
I
still
need
to
learn
how
to
fight
it
off
Aber
ich
muss
immer
noch
lernen,
es
abzuwehren
Yeah,
I'm
just
a
soldier
when
the
mind
is
gore
Ja,
ich
bin
nur
ein
Soldat,
wenn
der
Verstand
blutig
ist
Objects
of
power
and
the
tools
of
war
Objekte
der
Macht
und
die
Werkzeuge
des
Krieges
It
took
a
bloodbath
to
realize
Es
brauchte
ein
Blutbad,
um
zu
erkennen
I
put
the
chainsaws
in
paradise
Dass
ich
die
Kettensägen
ins
Paradies
gebracht
habe
Chainsaws
in
pa-pa-pa-paradise
Kettensägen
im
Pa-pa-pa-Paradies
Chainsaws
in
pa-pa-pa-paradise
Kettensägen
im
Pa-pa-pa-Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Dunkerley, Luke Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.