Luke Brady, Lucy May Barker, Peter Polycarpou & John Bowe - Ladies in Their Sensitivities - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Brady, Lucy May Barker, Peter Polycarpou & John Bowe - Ladies in Their Sensitivities




I have news for you my friend: In order to shield her from the evils of this world, I have decided to marry Johanna next Monday
У меня есть новость для тебя, мой друг: чтобы оградить ее от зла этого мира, я решил жениться на Джоанне в следующий понедельник
Ah, sir; happy news, indeed!
Ах, сэр, действительно, радостная новость!
Strange, though— when I offered myself to her, she showed a certain reluctance
Странно, однако когда я предложил ей себя, она проявила определенную неохоту
Excuse me, my lord
Извините меня, милорд
May I request, my lord
Могу я попросить, милорд
Permission, my lord, to speak?
Разрешите, милорд, высказаться?
Forgive me, if I suggest, my lord
Простите меня, если я намекаю, милорд
You're looking less than your best, my lord
Вы выглядите не лучшим образом, милорд
There's powder upon your vest, my lord
У вас на жилете порох, милорд
And stubble upon your cheek
И щетина на твоей щеке
And ladies, my lord, are weak
А дамы, милорд, слабы
Ladies and their sensitivities, my lord!
Дамы и их чувствительность, милорд!
Have a fragile sensibility
Обладают хрупкой чувствительностью
When a girl's emergent
Когда девушка появляется на свет
Probably, it's urgent
Наверное, это срочно
You refer to her gentility, my lord!
Вы имеете в виду ее благородство, милорд!
Personal disorder cannot be ignored
Личные расстройства нельзя игнорировать
Given their gentile proclivities
Учитывая их языческие наклонности
Meaning no offenses it
Имея в виду никаких обид, это
Happens, they resense it
Случается, они обижаются на это
Ladies and their sensitivities, my lord!
Дамы и их чувствительность, милорд!
Stubble you say?
Щетина, говоришь?
Perhaps at times I am a little over-hasty with my morning ablutions
Возможно, временами я немного переусердствую со своими утренними умываниями
Fret not though my lord
Однако не беспокойтесь, милорд
I know a place my lord
Я знаю одно место, милорд
A barber, my lord, of skill
Искусный цирюльник, милорд
Thus armed with a shaven face, my lord
Таким образом, вооруженный бритым лицом, мой господин
Some eau de cologne to grace, my lord
Немного одеколона для изящества, милорд
And musk to enhance the chase, my lord
И мускус, чтобы усилить погоню, милорд
You'll dazzle the girl until
Ты будешь ослеплять девушку до тех пор, пока
She bows to your every will!
Она подчиняется любой твоей воле!
Perhaps you're right! Take me to him!
Возможно, вы правы! Отведи меня к нему!
The name is Todd
Меня зовут Тодд
We'd best not wait until Monday
Нам лучше не ждать до понедельника
Sir, I concur
Сэр, я согласен
And fully, too
И к тому же полностью
Sweeney Todd
Суини Тодд
It isn't right
Это неправильно
We'd best be married on Sunday
Нам лучше всего пожениться в воскресенье
Saturday, sir
Суббота, сэр
Would also do
Также сделал бы
Or else tonight
Или еще сегодня вечером
I think I heard a noise
Мне кажется, я услышал какой-то шум
Fear not
Не бойся
I mean another noise!
Я имею в виду другой шум!
Like what?
Как что?
Oh, never mind
О, не бери в голову
Just a noise
Просто шум
Just another noise
Просто еще один шум
Something in the street
Что-то на улице
I'm a silly little
Я маленькая глупышка
Ninnynoddle
Простофиля
You mustn't mind
Вы не должны возражать
It's a noise
Это какой-то шум
Just another noise
Просто еще один шум
Something in the street
Что-то на улице
You silly
Ты глупый
Kiss me!
Поцелуй меня!
Oh, sir...
О, сэр...
We'll go to Paris on Monday
Мы отправимся в Париж в понедельник
What shall I wear?
Что мне надеть?
I daren't pack!
Я не осмеливаюсь собирать вещи!
We'll ride a train ...
Мы поедем на поезде...
With you beside me on Sunday
С тобой рядом в воскресенье
What will I care what things I lack?
Какое мне дело до того, чего мне не хватает?
Then sail to Spain ...
Затем отплывем в Испанию...
I'll take my reticule
Я возьму свой ридикюль
I need my reticule
Мне нужен мой ридикюль
You mustn't think
Ты не должен думать
Me a fool
Я дурак
But my reticule
Но мой ридикюль
Never leaves my side
Никогда не отходит от меня
It's the only thing
Это единственное, что
My mother gave me
Моя мать подарила мне
Why take your reticule?
Зачем брать свой ридикюль?
We'll buy a reticule
Мы купим ридикюль
I'd never think
Я бы никогда не подумал
You a fool
Ты дурак
But a reticule
Но ридикюль
Leave it all aside
Оставь все это в стороне
And begin again and
И начать все сначала, и
Kiss me!
Поцелуй меня!
Kiss me!
Поцелуй меня!
I know a place where we can go tonight
Я знаю место, куда мы можем пойти сегодня вечером
We'll go there
Мы отправимся туда
The name is Todd
Меня зовут Тодд
Todd?
Тодд?
Kiss me!
Поцелуй меня!
We have a place where we can go
У нас есть место, куда мы можем пойти
Kiss me!
Поцелуй меня!
We have a place where we can go tonight
У нас есть место, куда мы можем пойти сегодня вечером
Todd. Sweeney Todd
Тодд. Суини Тодд
Todd ...
Тодд...
Todd
Тодд
I loved you
Я любил тебя
Even as
Даже когда
I saw you
Я видел тебя
Even as
Даже когда
It did not
Этого не произошло
Matter that I did
Важно, что я сделал
Not know your name
Не знаю твоего имени
Johanna
Джоанна
Johanna
Джоанна
Johanna...
Джоанна...
I loved you
Я любил тебя
Even as
Даже когда
I saw you
Я видел тебя
Even as
Даже когда
It does not
Это не так
Matter that I still
Важно, что я все еще
Don't know your name, sir
Не знаю вашего имени, сэр
Even as I saw you
Даже когда я увидел тебя
Even as it does not
Даже если это не так
Matter that I still
Важно, что я все еще
Don't know your name
Не знаю твоего имени
Todd... Sweeney Todd
Тодд... Суини Тодд
Sweeney Todd
Суини Тодд
Anthony
Энтони
Todd?
Тодд?
Todd
Тодд
Anthony...
Энтони...
Todd, eh?
Тодд, а?
I'll marry Anthony Sunday
Я выйду замуж за Энтони в воскресенье
That's what
Вот что
I'll do
Я сделаю
No matter what!
Несмотря ни на что!
I knew you'd come for me
Я знал, что ты придешь за мной
One day
Однажды
Only afraid that you'd forgot.
Только боялся, что ты забыл.
You marry Anthony Sunday
Ты выходишь замуж за Энтони Санди
That's what you'll do
Вот что ты сделаешь
No matter what!
Несмотря ни на что!
I knew I'd come for you
Я знал, что приду за тобой
One day
Однажды
Only afraid that you'd forgot
Только боялся, что ты забыл
Ladies in their sensitivities, my lord
Леди в их чувствительности, милорд
Pray lead the way
Молю, указывай путь
Have a fragile sensibility
Обладают хрупкой чувствительностью
Just as you say
Именно так, как ты говоришь
I feared you'd never come
Я боялся, что ты никогда не придешь
That you'd been called away
Что тебя отозвали
That you'd been killed
Что тебя убили
Had the plague
Переболел чумой
Were in debtor's jail
Находились в долговой тюрьме
Trampled by a horse
Растоптанный лошадью
Gone to sea again
Снова ушел в море
Arrested by the ...
Арестован полицией ...
Marry me, marry me, miss
Выходите за меня, выходите за меня замуж, мисс
You'll marry me Sunday
Ты выйдешь за меня замуж в воскресенье
Favor me, favor me
Окажи мне услугу, окажи мне услугу
With your hand
Своей рукой
Promise
Обещать
Marry me, marry me
Выходи за меня замуж, выходи за меня
That you'll marry me
Что ты выйдешь за меня замуж
Enough of all this ...
Хватит всего этого...
When a girl's emergent
Когда девушка появляется на свет
Probably it's urgent
Вероятно, это срочно
Ladies in their sensitivities
Дамы в их чувствительности
Oh, sir...
О, сэр...
Ah, miss...
Ah, miss...
Oh, sir...
Oh, sir...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Oh, sir ...
Ah, miss ...
Ah, miss ...
Ah, miss
Ah, miss
Ah, miss ...
Ah, miss ...
Ah, miss ...
Ah, miss ...
Ah, miss ..
Ah, miss ..
Todd...
Todd...





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.