Paroles et traduction Luke Bryan - Hooked On It
First
time
I
tied
a
plastic
worm
on
and
felt
him
on
the
other
end
В
первый
раз
я
привязал
пластмассового
червя
и
нащупал
его
на
другом
конце.
It
was
get
the
net,
get
him
in
the
boat
Все
дело
в
том,
чтобы
достать
сеть
и
посадить
его
в
лодку.
Yeah
buddy,
I
was
hooked
on
it
Да,
приятель,
я
подсел
на
это.
First
time
I
heard
Chattahoochee
on
the
speakers
of
my
radio
Впервые
я
услышал
Чаттахучи
из
динамиков
своего
радио.
I
was
toppin'
off
the
tank
on
my
old
two
tone
Я
доливал
воду
из
бака
на
своем
старом
двухцветном
авто.
I
was
hooked
on
it
Я
попался
на
крючок.
Hooked
on
the
feeling
of
a
summer
in
the
south
Зацепившись
за
ощущение
лета
на
юге
Hooked
on
the
dust
flyin'
up
from
a
plow
Зацепившись
за
пыль,
летящую
вверх
от
плуга
Hooked
on
them
blue
eyes,
hair
fallin'
down
Зацепился
за
эти
голубые
глаза,
волосы
ниспадают.
Hooked
on
her
then,
still
hooked
on
her
now
Подсел
на
нее
тогда,
подсел
и
сейчас.
So
many
things
where
I
grew
up
Там,
где
я
вырос,
было
так
много
всего.
Once
you
get
a
little,
you
can't
get
enough
Как
только
вы
получаете
немного,
вы
не
можете
получить
достаточно.
This
small
town
life
runs
through
my
blood
Жизнь
этого
маленького
городка
течет
у
меня
в
крови.
And
I'm
hooked
on
it
И
я
подсел
на
это.
The
first
time
I
got
that
Gulf
Coast
white
sugar
sand
on
my
feet
В
первый
раз
у
меня
на
ногах
белый
сахарный
песок
побережья
Мексиканского
залива
Saw
the
sunshine
dancin'
on
that
clear
blue
water
Видел,
как
солнце
танцует
на
этой
чистой
голубой
воде.
I
was
hooked
on
it
Я
попался
на
крючок.
First
time
I
pulled
me
a
long
neck
В
первый
раз
я
вытянул
длинную
шею.
Bottle
from
the
bottom
of
a
bucket
of
ice
Бутылка
со
дна
ведра
со
льдом
As
soon
as
that
cold
beer
hit
my
lips,
I
was
hooked
on
it
Как
только
холодное
пиво
коснулось
моих
губ,
я
подсел
на
него.
Hooked
on
the
feelin'
of
a
summer
in
the
south
Подсел
на
ощущение
лета
на
юге.
Hooked
on
the
dust
flyin'
up
from
a
plow
Зацепившись
за
пыль,
летящую
вверх
от
плуга
Hooked
on
them
blue
eyes,
hair
fallin'
down
Зацепился
за
эти
голубые
глаза,
волосы
ниспадают.
Hooked
on
her
then,
still
hooked
on
her
now
Подсел
на
нее
тогда,
подсел
и
сейчас.
So
many
things
where
I
grew
up
Там,
где
я
вырос,
было
так
много
всего.
Once
you
get
a
little,
you
can't
get
enough
Как
только
вы
получаете
немного,
вы
не
можете
получить
достаточно.
This
small
town
life
runs
through
my
blood
Жизнь
этого
маленького
городка
течет
у
меня
в
крови.
And
I'm
hooked
on
it
И
я
подсел
на
это.
Like
a
Friday
payday
honky
tonk
buzz
Как
пятничный
день
получки
хонки
тонк
кайф
I
gotta
have
a
little
more
of
it
just
because
Мне
нужно
немного
больше
этого
просто
потому
что
I
keep
comin'
back
to
the
good
stuff,
'cause
I'm
hooked
on
it
Я
постоянно
возвращаюсь
к
хорошим
вещам,
потому
что
подсел
на
них.
Hooked
on
the
feelin'
of
a
summer
in
the
south
Подсел
на
ощущение
лета
на
юге.
Hooked
on
the
dust
flyin'
up
from
a
plow
Зацепившись
за
пыль,
летящую
вверх
от
плуга
Hooked
on
them
blue
eyes,
hair
fallin'
down
Зацепился
за
эти
голубые
глаза,
волосы
ниспадают.
Hooked
on
her
then,
still
hooked
on
her
now
Подсел
на
нее
тогда,
подсел
и
сейчас.
So
many
things
where
I
grew
up
Там,
где
я
вырос,
было
так
много
всего.
Once
you
get
a
little,
you
can't
get
enough
Как
только
вы
получаете
немного,
вы
не
можете
получить
достаточно.
This
small
town
life's
all
in
my
blood
Жизнь
этого
маленького
городка
у
меня
в
крови.
And
I'm
hooked
on
it
И
я
подсел
на
это.
Yeah,
I'm
hooked
on
it
Да,
я
подсел
на
нее.
I'm
hooked
on
it
Я
подсел
на
нее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Davidson, David Lee Murphy, Luke Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.