Paroles et traduction Luke Christopher - 100 Fans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Cause
if
I
only
had
a
hundred
fans
Ведь
если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц,
I'd
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин,
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорил
бы
о
том,
кем
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
поклонниц,
Fly
them
all
to
Paris
Я
бы
слетал
с
ними
всеми
в
Париж,
Ain′t
nobody
paying,
I'd
be
buying
the
drinks
Никто
не
платит,
я
угощаю.
And
we
would
party
И
мы
бы
веселились,
And
we
would
dance
И
мы
бы
танцевали,
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
руки
к
небу,
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
бы
в
облака.
Yeah,
I
got
you
now
Да,
я
тебя
понимаю.
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц,
Life's
too
short
to
be
an
asshole
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
мудаком.
I
think
I
learned
that
on
my
last
flow
Кажется,
я
понял
это
в
прошлом
треке.
I
think
I
learned
that
with
the
last
hoe
Кажется,
я
понял
это
с
прошлой
девчонкой.
Forgot
her
name...
that′s
the
past
though
Забыл
её
имя...
ну
да
ладно,
это
в
прошлом.
When
the
teacher
never
had
a
lesson
that
I
cared
for
Когда
учитель
не
преподавал
то,
что
меня
интересовало,
The
preacher
never
had
a
God
I
was
scared
of
Когда
проповедник
не
говорил
о
Боге,
которого
я
боялся,
The
people
never
had
a
place
where
they
could
share
love
Когда
люди
не
имели
места,
где
могли
бы
делиться
любовью,
Look
at
the
way
I
do
it,
I
do
it
because
I
care,
huh?
Посмотри,
как
я
это
делаю,
я
делаю
это,
потому
что
мне
не
всё
равно,
понимаешь?
So
what
you
in
the
mood
for,
people?
Так
чего
ты
хочешь,
народ?
Least
I
could
do
is
get
food
for
the
people
Как
минимум,
я
могу
накормить
людей.
Love
you
so
much,
your
dance
so
is
illegal
Люблю
тебя
так
сильно,
что
твои
танцы
вне
закона.
Got
common
sense,
I
do
it
for
all
the
people
У
меня
есть
здравый
смысл,
я
делаю
это
для
всех
людей.
We
could
hit
the
beach
in
sunny
California
Мы
могли
бы
отправиться
на
пляж
в
солнечной
Калифорнии,
Keeping
the
flow
hot
so
ya′ll
ain't
cathing
pneumonia
Поддерживая
жаркий
флоу,
чтобы
вы
не
подхватили
воспаление
легких.
See
I
want
it
cause
I
love
you
Видишь,
я
хочу
этого,
потому
что
люблю
тебя.
And
if
I
had
a
hundred
fans
then
I
И
если
бы
у
меня
была
сотня
поклонниц,
тогда
я
Would
do
a
track
with
each
one
of
you
Записал
бы
трек
с
каждой
из
вас.
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц,
I′d
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин,
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорил
бы
о
том,
кем
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
поклонниц,
Fly
them
all
to
Paris
Я
бы
слетал
с
ними
всеми
в
Париж,
Ain't
nobody
paying,
I′d
be
buying
the
drinks
Никто
не
платит,
я
угощаю.
And
we
would
party
И
мы
бы
веселились,
And
we
would
dance
И
мы
бы
танцевали,
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
руки
к
небу,
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
бы
в
облака.
Yeah
I
got
you
now
Да,
я
тебя
понимаю.
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц,
It's
not
the
kind
of
shit
you
hearing
every
day
Это
не
то,
что
ты
слышишь
каждый
день.
The
radio-play
got
a
nigga
working
like
a
slave
Радиоэфиры
заставляют
ниггера
работать
как
раба.
And
rarely
is
the
one
out
the
way
И
редко
кто
выбирается
из
этого.
You
changing
the
game
that
you
never
learned
how
to
play
Ты
меняешь
игру,
в
которую
никогда
не
учился
играть.
Say,
you
only
seventeen
but
you
got
a
son
Скажем,
тебе
всего
семнадцать,
но
у
тебя
уже
есть
сын.
Yo,
you
got
to
learn
to
run
beneath
the
applebaum
Эй,
тебе
нужно
научиться
бегать
под
яблоней.
The
world
is
yours,
it′s
almost
done
Мир
твой,
он
почти
в
твоих
руках.
Right
when
you
started
backtracking
and
asking
'em
Прямо
тогда,
когда
ты
начал
отступать
и
спрашивать
их,
Where
the
hell
has
the
passion
gone?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
страсть?
The
microphone,
America's
next
top
in
the
Aston
Mar-
Микрофон,
следующая
топ-модель
Америки
в
Aston
Mar-
Tin
be
the
gin
of
the
sea
tin,
джин
моря.
I
pretend
to
be
you,
you
pretend
to
be
me
Я
притворяюсь
тобой,
ты
притворяешься
мной.
′Cause
if
I
only
had
a
hundred
fans
Ведь
если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц,
I′d
take
them
all
to
dinner
Я
бы
пригласил
их
всех
на
ужин,
Talk
about
the
people
that
we
used
to
be
Поговорил
бы
о
том,
кем
мы
были
раньше.
If
I
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
сотня
поклонниц,
Fly
them
all
to
Paris
Я
бы
слетал
с
ними
всеми
в
Париж,
Ain't
nobody
paying,
I′d
be
buying
the
drinks
Никто
не
платит,
я
угощаю.
And
we
would
party
И
мы
бы
веселились,
And
we
would
dance
И
мы
бы
танцевали,
And
we
would
throw
up
all
them
hands
И
мы
бы
подняли
руки
к
небу,
Until
they
turned
to
clouds
Пока
они
не
превратились
бы
в
облака.
Yeah
I
got
you
now
Да,
я
тебя
понимаю.
If
I
only
had
a
hundred
fans
Если
бы
у
меня
была
всего
сотня
поклонниц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubbard Luke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.