Luke Christopher - 100 Fans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Christopher - 100 Fans




′Cause if I only had a hundred fans
Потому что если бы у меня была только сотня фанатов
I'd take them all to dinner
Я бы пригласил их всех на ужин.
Talk about the people that we used to be
Поговорим о людях, которыми мы были раньше.
If I had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов ...
Fly them all to Paris
Переправь их всех в Париж.
Ain′t nobody paying, I'd be buying the drinks
Если бы никто не платил, я бы покупал выпивку.
And we would party
И мы будем веселиться.
And we would dance
И мы будем танцевать.
And we would throw up all them hands
И мы бы подняли все эти руки.
Until they turned to clouds
Пока они не превратились в облака,
Yeah, I got you now
да, теперь у меня есть ты.
If I only had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов
Life's too short to be an asshole
Жизнь слишком коротка, чтобы быть мудаком.
I think I learned that on my last flow
Думаю, я понял это на своем последнем потоке.
I think I learned that with the last hoe
Думаю, я научился этому с последней мотыгой.
Forgot her name... that′s the past though
Забыл ее имя... впрочем, это уже в прошлом.
When the teacher never had a lesson that I cared for
Когда у учителя никогда не было урока, который мне был небезразличен.
The preacher never had a God I was scared of
У проповедника никогда не было Бога, Которого я боялся.
The people never had a place where they could share love
У людей никогда не было места, где они могли бы разделить любовь.
Look at the way I do it, I do it because I care, huh?
Посмотри, как я это делаю, я делаю это, потому что мне не все равно, а?
So what you in the mood for, people?
Итак, люди, какое у вас настроение?
Least I could do is get food for the people
Меньшее, что я могу сделать, - это раздобыть еду для людей.
Love you so much, your dance so is illegal
Я так сильно люблю тебя, твой танец так противозаконен.
Got common sense, I do it for all the people
У меня есть здравый смысл, я делаю это для всех людей.
We could hit the beach in sunny California
Мы могли бы отправиться на пляж в солнечную Калифорнию.
Keeping the flow hot so ya′ll ain't cathing pneumonia
Держите поток горячим, чтобы вы не заболели пневмонией.
See I want it cause I love you
Видишь ли я хочу этого потому что люблю тебя
And if I had a hundred fans then I
И если бы у меня была сотня фанатов, я бы ...
Would do a track with each one of you
Я бы записал трек с каждым из вас
If I only had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов
I′d take them all to dinner
Я бы пригласил их всех на ужин.
Talk about the people that we used to be
Поговорим о людях, которыми мы были раньше.
If I had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов ...
Fly them all to Paris
Переправь их всех в Париж.
Ain't nobody paying, I′d be buying the drinks
Если бы никто не платил, я бы покупал выпивку.
And we would party
И мы будем веселиться.
And we would dance
И мы будем танцевать.
And we would throw up all them hands
И мы бы подняли все эти руки.
Until they turned to clouds
Пока они не превратились в облака
Yeah I got you now
Да теперь у меня есть ты
If I only had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов
It's not the kind of shit you hearing every day
Это не та чушь которую ты слышишь каждый день
The radio-play got a nigga working like a slave
Радиопередача заставила ниггера работать как раба.
And rarely is the one out the way
И редко бывает так, что кто-то уходит с дороги.
You changing the game that you never learned how to play
Ты меняешь игру, в которую так и не научился играть.
Say, you only seventeen but you got a son
Скажи, тебе всего семнадцать, но у тебя есть сын.
Yo, you got to learn to run beneath the applebaum
Эй, ты должен научиться бегать под эпплбаумом.
The world is yours, it′s almost done
Мир твой, он почти готов.
Right when you started backtracking and asking 'em
Как раз тогда, когда ты начал возвращаться и задавать им вопросы.
Where the hell has the passion gone?
Куда, черт возьми, подевалась страсть?
The microphone, America's next top in the Aston Mar-
Микрофон, следующая вершина Америки в Aston Mar...
Tin be the gin of the sea
Жесть будь джином моря
I pretend to be you, you pretend to be me
Я притворяюсь тобой, а ты притворяешься мной.
′Cause if I only had a hundred fans
Потому что если бы у меня была только сотня фанатов
I′d take them all to dinner
Я бы пригласил их всех на ужин.
Talk about the people that we used to be
Поговорим о людях, которыми мы были раньше.
If I had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов ...
Fly them all to Paris
Переправь их всех в Париж.
Ain't nobody paying, I′d be buying the drinks
Если бы никто не платил, я бы покупал выпивку.
And we would party
И мы будем веселиться.
And we would dance
И мы будем танцевать.
And we would throw up all them hands
И мы бы подняли все эти руки.
Until they turned to clouds
Пока они не превратились в облака
Yeah I got you now
Да теперь у меня есть ты
If I only had a hundred fans
Если бы у меня была сотня фанатов





Writer(s): Hubbard Luke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.