Paroles et traduction Luke Christopher - 1111
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11:11
that′s
the
time
now
11:11,
сейчас
именно
такое
время.
I
was
supposed
to
kill
myself
like
right
now
Я
должен
был
убить
себя
прямо
сейчас.
I
just
had
a
the
feeling,
something
new
(huh)
Но
вдруг
я
почувствовал
что-то
новое
(ха).
Couldn't
pull
the
trigger,
got
the
goosebumps
Не
смог
нажать
на
курок,
мурашки
по
коже.
Sitting
in
my
lab,
i
feel
like
Einstein
(uh
oh)
Сижу
в
своей
студии,
чувствую
себя
Эйнштейном
(у-о).
Looking
at
the
future
in
my
mind′s
eye
(uh
oh)
Смотрю
в
будущее
мысленным
взором
(у-о).
I
got
2020
in
the
hindsight
(uh
oh)
Вижу
2020-й
в
ретроспективе
(у-о).
Life
is
a
bitch,
to
need
wake
up
(uh
oh)
Жизнь
— сука,
нужно
просыпаться
(у-о).
Never
did
i
want
to
be
a
superstar
Я
никогда
не
хотел
быть
суперзвездой.
Honestly,
i
felt
like
i
was
sent
to
Earth
from
super
far
Честно
говоря,
я
чувствовал,
что
меня
послали
на
Землю
издалека.
Niggas
always
followed
what
i
did
like
my
kids
Парни
всегда
повторяли
за
мной,
как
мои
дети.
All
i
do
is
hair
out
all
my
laundry
while
i
work
(uh)
Всё,
что
я
делаю,
это
перебираю
своё
бельё,
пока
работаю
(у).
So
wavy
but
i
go
against
the
surf
(uh)
Такой
модный,
но
иду
против
течения
(у).
Introvert,
it's
the
gift
and
a
curse
Интроверт,
это
дар
и
проклятие.
Watcht
it
work
Смотри,
как
это
работает.
I
got
scores
i
got
to
settle
У
меня
есть
счёты,
которые
нужно
свести.
By
the
time
is
shit
is
over
there
won't
be
nobody
better
К
тому
времени,
как
всё
это
закончится,
не
будет
никого
лучше
меня.
What′s
the
time
now?
Который
сейчас
час?
It′s
the
miracle
i
didn't
blow
my
mind
out
Это
чудо,
что
я
не
вышиб
себе
мозги.
I
just
got
a
feeling,
something
true
(huh)
Я
просто
почувствовал
что-то
настоящее
(ха).
Never
pulled
the
trigger,
got
the
goosebumps
Так
и
не
нажал
на
курок,
мурашки
по
коже.
Sitting
in
my
lab,
i
feel
like
Einstein
(uh
oh)
Сижу
в
своей
студии,
чувствую
себя
Эйнштейном
(у-о).
Looking
at
the
future
in
my
mind′s
eye
(uh
oh)
Смотрю
в
будущее
мысленным
взором
(у-о).
I
got
2020
in
the
hindsight
(uh
oh)
Вижу
2020-й
в
ретроспективе
(у-о).
Life
is
a
bitch,
to
need
wake
up
Жизнь
— сука,
нужно
просыпаться.
Goin'
of
the
feelin′
now,
true
shit
Иду
на
поводу
у
чувств,
чистая
правда.
They
sink
a
millions
ships
with
their
loose
lips
Они
топят
миллионы
кораблей
своим
болтливым
языком.
And
still
never
tell
you
anything
you
needed
И
всё
равно
никогда
не
скажут
тебе
ничего
нужного.
I
don't
want
their
fake
advice,
i
told′
em
"keep
it"
Мне
не
нужны
их
фальшивые
советы,
я
сказал
им:
"Оставьте
их
себе".
I
ain't
one
to
follow
orders
on
no
sheep
shit
Я
не
из
тех,
кто
следует
приказам,
как
овца.
I
got
something
much
better,
got
the
secret
У
меня
есть
кое-что
получше,
у
меня
есть
секрет.
My
vibes
in
lines
with
the
season
Мои
вибрации
в
гармонии
с
временем
года.
And
this
life
is
twice
as
appealling
И
эта
жизнь
вдвойне
привлекательна.
Young
boy
getting
as
high
as
the
ceilling
Молодой
парень,
взлетающий
до
потолка.
And
my
hand
touch
the
sky
as
i'm
reaching
И
моя
рука
касается
неба,
когда
я
тянусь
к
нему.
Short
air
supply,
i
might
regress
Не
хватает
воздуха,
я
могу
откатиться
назад.
11:11
that′s
the
time
now
11:11,
сейчас
именно
такое
время.
I
was
supposed
to
kill
myself
like
right
now
Я
должен
был
убить
себя
прямо
сейчас.
I
just
had
a
the
feeling,
something
new
(huh)
Но
вдруг
я
почувствовал
что-то
новое
(ха).
Couldn′t
pull
the
trigger,
got
the
goosebumps
Не
смог
нажать
на
курок,
мурашки
по
коже.
Sitting
in
my
lab,
i
feel
like
Einstein
(uh
oh)
Сижу
в
своей
студии,
чувствую
себя
Эйнштейном
(у-о).
Looking
at
the
future
in
my
mind's
eye
(uh
oh)
Смотрю
в
будущее
мысленным
взором
(у-о).
I
got
2020
in
the
hindsight
(uh
oh)
Вижу
2020-й
в
ретроспективе
(у-о).
Life
is
a
bitch,
to
need
wake
up
(uh
oh)
Жизнь
— сука,
нужно
просыпаться
(у-о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Christopher Hubbard
Album
1111
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.