Paroles et traduction Luke Christopher - Big Headed
All
odds
in
our
favor,
we′re
like
the
Titanic
Все
шансы
в
нашу
пользу,
мы
как
"Титаник".
Our
music
is
major,
happy,
and
romantic
Наша
музыка
мажорна,
счастлива
и
романтична.
Our
hearts
are
on
fire,
we're
full
of
desire
Наши
сердца
пылают,
мы
полны
желания.
But
we′re
still
alone,
yeah
Но
мы
все
еще
одни,
да
We're
not
even
built
for
love,
I'm
convinced
Мы
даже
не
созданы
для
любви,
я
убежден.
All
I
see
is
blurry
lights
when
I
squint
Все,
что
я
вижу,
это
размытые
огни,
когда
я
щурюсь.
I
might
be
a
sinner,
but
I′m
not
alone
Может,
я
и
грешник,
но
я
не
одинок.
Sunshine
and
shadows
I
drag
along
Солнечный
свет
и
тени,
которые
я
тащу
за
собой.
All
these
critics
are
these
people,
just
Все
эти
критики
- эти
люди,
просто
We
put
our
bodies
on
the
line
for
freedom
Мы
ставим
наши
тела
на
карту
ради
свободы.
While
they
just
watching
from
the
bleachers,
feet
up
Пока
они
просто
смотрят
с
трибун,
задрав
ноги
вверх.
You
let
people
comment
on
your
life
like
it′s
a
show
Ты
позволяешь
людям
комментировать
твою
жизнь,
как
будто
это
шоу.
You
post
a
picture
on
the
site,
you
let
'em
joke
Ты
выкладываешь
фотографию
на
сайт
и
позволяешь
им
шутить.
You
try
and
pay
that
shit
no
mind,
but
can′t
control
Ты
пытаешься
не
обращать
на
это
внимания,
но
не
можешь
контролировать
себя.
The
way
it
makes
you
feel
inside
like
you
'bout
to
choke
То,
как
ты
чувствуешь
себя
внутри,
словно
вот-вот
задохнешься.
If
you
don′t
let
it
all
affect
you,
they
call
you
up
Если
ты
не
позволяешь
всему
этому
влиять
на
тебя,
они
звонят
тебе,
If
you
get
fed
up
and
you
check
them,
it's
unprovoked
если
ты
сыт
по
горло
и
проверяешь
их,
это
неспровоцировано.
Blows
comin′
from
my
chest
like
I
love
to
smoke
Дует
из
моей
груди,
как
будто
я
люблю
курить.
Fuck
it,
y'all
want
the
truth
or
y'all
want
a
show?
К
черту
все,
вам
нужна
правда
или
шоу?
Well,
figure
I′m
just
the
one
that′s
gonna
give
ya
both
Что
ж,
прикинь,
я
как
раз
тот,
кто
даст
тебе
и
то,
и
другое.
Caught
up
in
a
landslide,
you
could
lose
your
damn
mind,
I
Ты
можешь
сойти
с
ума,
когда
тебя
накроет
лавиной.
I
ain't
on
a
tantrum,
babe,
this
your
anthem
Я
не
впадаю
в
истерику,
детка,
это
твой
гимн.
You
gonna
have
to
sing
it
till
your
eyes
go
wide
Тебе
придется
петь
ее
до
тех
пор,
пока
твои
глаза
не
распахнутся.
Talkin′
'bout
people
in
the
comments
go,
Говоря
о
людях
в
комментариях,
я
говорю:
"Blah
blah
blah"
(All
this
time,
all
alone)
"Бла-бла-бла
"(Все
это
время
в
полном
одиночестве)
Get
you
in
the
heart
of
the
crack,
Попасть
тебе
в
самое
сердце
трещины,
Crack,
crack
(On
the
phone
like
the
Bible)
Крэк,
крэк
(по
телефону,
как
в
Библии).
You
could
be
searchin′
but
you'll
Ты
мог
бы
искать,
но
ты
...
Never
find
love
(All
this
time,
all
alone)
Никогда
не
найду
любовь
(все
это
время
в
полном
одиночестве).
Reachin′
for
the
stars
but
you
never
Тянусь
к
звездам,
но
ты
никогда
не
...
Line
up
(On
the
phone
like
the
Bible)
Выстраивайтесь
в
очередь
(по
телефону,
как
в
Библии).
I
think
that
we're
taking
this
way
Я
думаю,
что
мы
идем
этим
путем.
Too
heavy
(All
this
time,
all
alone)
Слишком
тяжело
(все
это
время,
в
полном
одиночестве).
Maybe
we
should
be
a
little
more
Может
быть,
мы
должны
быть
немного
больше.
Big-headed
(On
the
phone
like
the
Bible)
Большеголовый
(по
телефону,
как
Библия).
(All
this
time,
all
alone,
on
the
phone
like
the
Bible)
(Все
это
время,
в
полном
одиночестве,
по
телефону,
как
Библия)
I
spent
all
this
time
all
alone,
on
the
phone,
read
it
like
the
Bible
Я
провел
все
это
время
в
полном
одиночестве,
разговаривая
по
телефону,
читая
его,
как
Библию.
When
I
get
home,
lay
down,
grow
old
Когда
я
вернусь
домой,
лягу
и
состарюсь.
And
I
tried
to
think
of
things
И
я
пытался
думать
о
разных
вещах.
Eyes
don't
blink
Глаза
не
моргают.
Is
it
real,
this?
Это
реально?
Is
it
even
real?
Это
вообще
реально?
We′re
not
even
built
for
love,
I′m
convinced
Мы
даже
не
созданы
для
любви,
я
убежден.
All
I
see
is
blurry
lights
when
I
squint
Все,
что
я
вижу,
это
размытые
огни,
когда
я
щурюсь.
I
might
be
a
sinner,
but
I'm
not
alone
Может,
я
и
грешник,
но
я
не
одинок.
Sunshine
and
shadows
I
drag
along
Солнечный
свет
и
тени,
которые
я
тащу
за
собой.
You,
are
you
a
phantom
or
are
you
real?
Ты,
ты
призрак
или
ты
реален?
Are
you
a
dream
or
just
a
pill
that
I′ve
been
taking?
Ты
сон
или
просто
таблетка,
которую
я
принимаю?
I
swear
that
I've
mistaken
this
before
Клянусь,
я
уже
ошибался.
(You,
are
you
a
phantom
or
are
you
real?)
(Ты,
ты
призрак
или
ты
реален?)
(Are
you
a
dream
or
just
a
pill
that
I′ve
been
taking?)
(Ты
сон
или
просто
таблетка,
которую
я
принимаю?)
(I
swear
that
I've
mistaken
this
before)
(Клянусь,
я
ошибался
в
этом
раньше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Christopher Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.