Luke Christopher - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Christopher - Intro




Me personally, I couldn′t imagine being any more in love with the world
Что касается меня, то я не мог представить, что буду еще больше влюблен в этот мир.
After all, one man's trash is another man′s treasure
В конце концов, мусор для одного - сокровище для другого.
What if alone but together we could rule the world
Что если поодиночке но вместе мы могли бы править миром
Not today, then tomorrow
Не сегодня, так завтра.
But then again, today is yesterday's tomorrow
Но с другой стороны, сегодня-это вчерашнее завтра.
I suppose, if I must, I will be the spark that lights the fire in the peoples' eyes
Полагаю, если придется, я стану искрой, зажигающей огонь в глазах людей.
Just because it is gone, doesn′t mean it is dead
То, что оно ушло, не значит, что оно мертво.
Don′t call it a rose just because it is red
Не называй это Розой только потому, что она красная.
This one goes out to Mr. Donaghue
Это письмо адресовано мистеру Донагью.
For laughing at my songs
За то что смеялся над моими песнями
Man I love that man, but he was so damn wrong
Боже, я люблю этого человека, но он был чертовски неправ
Goes out to Mrs. Stephens
Выходит к миссис Стивенс.
Wouldn't believe I′m on the rise
Не поверишь, что я на подъеме.
When I was writing rhymes said I was wasting my time
Когда я писал стихи, я говорил, что зря трачу время.
Goes out to Atlantic Records for making me out a fool
Выходит на "Атлантик Рекордс" за то, что выставил меня дураком.
Saying I had the music, but I lacked a little cool
Говорю, что у меня есть музыка, но мне не хватает немного хладнокровия.
Goes out to Def Jam saying, "Man you can rhyme
Выходит к Def Jam и говорит: "Чувак, ты умеешь рифмовать
But your singing game's a little ahead of its time"
Но твоя игра в пение немного опережает свое время.
Goes out to Charlotte, Charlotte do you remember me?
Выходит к Шарлотте, Шарлотта, ты меня помнишь?
Remember how you were embarrassed to date an MC?
Помнишь, как тебе было стыдно встречаться с ЭМ-СИ?
Goes out to Grandma Truck, I′m 18 now
Выходит на бабушкин грузовик, мне уже 18 лет.
And the mistakes I make seem to make me now
И ошибки, которые я совершаю, кажется, заставляют меня теперь
To Grandpa in the clouds looking down saying
Смотреть на дедушку в облаках, глядя вниз и говоря:
"Lukie you got 'em now take ′em cats to town
"Люки, теперь они у тебя есть, возьми этих кошек в город
And show 'em cats around and show 'em how you get down
И покажи им, где они, и покажи им, как ты спускаешься.
Promise to astound ′em as long as they allow you"
Обещай удивлять их, пока они тебе позволяют.
And this for all those cats that I was ballin′ with
И это для всех тех кошек, с которыми я развлекался.
Saying rap ain't finna get my ass a scholarship
Говоря рэп это не финна получи мою задницу стипендию
And how come every teacher′s motto is
И почему девизом каждого учителя является
Music ain't gon′ do for you what college did for me
Музыка не сделает для тебя того, что сделал для меня колледж.
That's the problem there see baby I ain′t you I'm me
Вот в чем проблема видишь ли детка я не ты а я это я
Tonight I'm gonna party with the people that believe
Сегодня вечером я буду веселиться с людьми которые верят
We all gon′ raise a glass for the people that can′t see
Мы все поднимем бокал за людей, которые ничего не видят.
That tomorrow's just gon′ be another day without me
Что завтра будет еще один день без меня.
I'm a young nigga wit′ a purpose
Я молодой ниггер с определенной целью
And that scares all them niggas over 30
И это пугает всех ниггеров старше 30 лет
And people talking shit in cubicles don't hurt me
И люди, несущие чушь в кабинках, не причиняют мне вреда.
And I don′t need nobody to deem me worthy of this (worthy of this)
И мне не нужно, чтобы кто-то считал меня достойным этого (достойным этого).
Oh, we're taking this home, cause I got a feelin', that we′re not alone
О, мы возвращаемся домой, потому что у меня такое чувство, что мы не одни.
I came from the bottom, ya′ll should've followed
Я поднялся с самого дна, ты должен был последовать за мной.
Ya′ll know tomorrow comes today
Ты узнаешь, что завтра наступит сегодня.
So why would we waste the days away, waiting for tomorrow, tomorrow
Так зачем же нам тратить дни впустую, ожидая завтрашнего дня, завтрашнего дня?





Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.