Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Man Was Right
Mein Alter Herr hatte Recht
He
handed
me
the
keys
and
knew
I'd
take
some
wrong
turns
Er
gab
mir
die
Schlüssel
und
wusste,
dass
ich
einige
falsche
Abzweigungen
nehmen
würde
He
quit
smokin'
and
begged
me
not
to
try
Er
hörte
auf
zu
rauchen
und
flehte
mich
an,
es
nicht
zu
versuchen
He'd
say,
"Get
too
close
to
the
fire,
and
Son,
you'll
get
burned"
Er
sagte:
"Kommst
du
dem
Feuer
zu
nahe,
mein
Sohn,
verbrennst
du
dich"
But
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Aber
ich
war
zu
jung,
um
zu
wissen,
dass
mein
Alter
Herr
Recht
hatte
I
cranked
that
car
and
swore
I'd
never
come
back
Ich
startete
das
Auto
und
schwor,
dass
ich
nie
zurückkommen
würde
As
I
took
a
drag
of
a
half-smoked
Marlboro
Light
Während
ich
an
einer
halbgerauchten
Marlboro
Light
zog
Well,
I
could
take
the
heat
so
I
held
on
to
that
lit
match
Nun,
ich
konnte
die
Hitze
vertragen,
also
hielt
ich
an
diesem
brennenden
Streichholz
fest
'Cause
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Weil
ich
zu
jung
war,
um
zu
wissen,
dass
mein
Alter
Herr
Recht
hatte
He
said,
"Lessons,
they
gotta
come
the
hard
way
Er
sagte:
"Lektionen,
die
muss
man
auf
die
harte
Tour
lernen
But
you'll
be
hell-bent
to
learn
'em
on
your
own"
Aber
du
wirst
verdammt
hartnäckig
sein,
sie
auf
eigene
Faust
zu
lernen"
It
may
take
your
whole
life
but
I
bet
in
due
time"
Es
mag
dein
ganzes
Leben
dauern,
aber
ich
wette,
mit
der
Zeit
Son,
you'll
find
your
old
man
was
right"
Sohn,
wirst
du
feststellen,
dass
dein
Alter
Herr
Recht
hatte"
He
said,
"Stand
your
ground,
let
your
heart
fall
in
love
Er
sagte:
"Steh
deinen
Mann,
lass
dein
Herz
sich
verlieben
It
may
break
ya,
but
it's
just
part
of
life"
Es
mag
dich
brechen,
aber
es
ist
nur
ein
Teil
des
Lebens"
And
the
good
ones
always
love
you
just
like
Jesus
does"
Und
die
Guten
lieben
dich
immer,
genau
wie
Jesus
es
tut"
But
I
was
too
young
to
know
my
old
man
was
right
Aber
ich
war
zu
jung,
um
zu
wissen,
dass
mein
Alter
Herr
Recht
hatte
But
he
said,
"Lessons,
they
gotta
come
the
hard
way
Aber
er
sagte:
"Lektionen,
die
muss
man
auf
die
harte
Tour
lernen
But
you'll
be
hell-bent
to
learn
'em
on
your
own"
Aber
du
wirst
verdammt
hartnäckig
sein,
sie
auf
eigene
Faust
zu
lernen"
It
may
take
your
whole
life
but
I
bet
in
due
time"
Es
mag
dein
ganzes
Leben
dauern,
aber
ich
wette,
mit
der
Zeit
Son,
you'll
find
your
old
man
was
right"
Sohn,
wirst
du
feststellen,
dass
dein
Alter
Herr
Recht
hatte"
Now
it's
his
turn
to
watch
me
be
the
old
man
Jetzt
ist
er
dran,
mir
zuzusehen,
wie
ich
der
alte
Mann
bin
With
my
baby
boy
lyin'
by
my
side
Mit
meinem
kleinen
Jungen,
der
an
meiner
Seite
liegt
And
every
lesson
that
he
taught
me,
I
hope
I
teach
him
Und
jede
Lektion,
die
er
mich
gelehrt
hat,
hoffe
ich,
ihm
beizubringen
'Cause
I'm
old
enough
to
know
my
old
man
was
right
Denn
ich
bin
alt
genug,
um
zu
wissen,
dass
mein
Alter
Herr
Recht
hatte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lori Mckenna, Luke Albert Combs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.