Luke Combs - On the Other Line - traduction des paroles en allemand

On the Other Line - Luke Combstraduction en allemand




On the Other Line
Am anderen Ende der Leitung
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Mädel, ich weiß, du hast es nicht so gemeint, als du sagtest, du gehst
I just figured that you wanted your space
Ich dachte nur, du wolltest etwas Freiraum
Of course I'm coming home, I'm out here on the boat
Natürlich komme ich nach Hause, ich bin hier draußen auf dem Boot
Putting around the lake
Und fahre auf dem See herum
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Wollte kein Drama anfangen, natürlich liebe ich deine Mama
And I promise that we'll have a date night
Und ich verspreche, wir machen einen Date-Abend
Go get your nails done and take your time honey, I'm a little preoccupied
Lass dir die Nägel machen und nimm dir Zeit, Schatz, ich bin ein bisschen beschäftigt
Well, I'll have to call you back, baby
Also, ich muss dich zurückrufen, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knocking the paint off this crankbait every time
Sie hauen jedes Mal die Farbe von diesem Crankbait
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als würde ich einen alten Bulldozer einholen
Sorry honey, but I got to click over
Tut mir leid, Schatz, aber ich muss rüberklicken
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Forellenbarsch am anderen Ende der Leitung
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Ja, ich mache die Küche sauber, ich mache den verdammten Abwasch
Baby, I'm wrong, you're right
Baby, ich liege falsch, du hast recht
I get the point your makin', believe me when I say it
Ich verstehe, was du meinst, glaub mir, wenn ich sage
Right now my hands are tied
Im Moment sind mir die Hände gebunden
So I'll have to call you back, baby
Also, ich muss dich zurückrufen, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knocking the paint off this crankbait every time
Sie hauen jedes Mal die Farbe von diesem Crankbait
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als würde ich einen alten Bulldozer einholen
Sorry honey, but I got to click over
Tut mir leid, Schatz, aber ich muss rüberklicken
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Forellenbarsch am anderen Ende der Leitung
Well, I'll have to call you back, baby
Also, ich muss dich zurückrufen, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knocking the paint off this crankbait every time
Sie hauen jedes Mal die Farbe von diesem Crankbait
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als würde ich einen alten Bulldozer einholen
I know this conversation ain't over
Ich weiß, dieses Gespräch ist noch nicht vorbei
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Forellenbarsch am anderen Ende der Leitung
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Forellenbarsch am anderen Ende der Leitung





Writer(s): Dan Isbell, Randy Montana, Luke Albert Combs, James Mcnair, Thomas Archer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.