Luke Combs - On the Other Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Combs - On the Other Line




On the Other Line
На другом конце провода
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Девочка моя, я знаю, ты не хотела этого сказать, когда говорила, что уходишь.
I just figured that you wanted your space
Я просто решил, что тебе нужно немного пространства.
Of course I'm coming home, I'm out here on the boat
Конечно, я еду домой, я тут на лодке,
Putting around the lake
Катаюсь по озеру.
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Не хотел начинать драму, конечно, я люблю твою маму,
And I promise that we'll have a date night
И обещаю, у нас будет вечер свиданий.
Go get your nails done and take your time honey, I'm a little preoccupied
Сходи на маникюр и не торопись, милая, я немного занят.
Well, I'll have to call you back, baby
Ну, мне придется перезвонить тебе, детка,
These fish are biting like crazy
Эти рыбы клюют как сумасшедшие.
They're knocking the paint off this crankbait every time
Они сбивают краску с этого воблера каждый раз.
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Такое чувство, что я тащу старый бульдозер.
Sorry honey, but I got to click over
Прости, дорогая, но мне нужно переключиться.
I got a six pound largemouth on the other line
У меня на другом конце провода окунь на шесть фунтов.
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Да, я уберусь на кухне, вымою чертову посуду,
Baby, I'm wrong, you're right
Детка, я не прав, ты права.
I get the point your makin', believe me when I say it
Я понял, к чему ты клонишь, поверь мне, когда я говорю это,
Right now my hands are tied
Прямо сейчас мои руки связаны.
So I'll have to call you back, baby
Так что мне придется перезвонить тебе, детка,
These fish are biting like crazy
Эти рыбы клюют как сумасшедшие.
They're knocking the paint off this crankbait every time
Они сбивают краску с этого воблера каждый раз.
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Такое чувство, что я тащу старый бульдозер.
Sorry honey, but I got to click over
Прости, дорогая, но мне нужно переключиться.
I got a six pound largemouth on the other line
У меня на другом конце провода окунь на шесть фунтов.
Well, I'll have to call you back, baby
Ну, мне придется перезвонить тебе, детка,
These fish are biting like crazy
Эти рыбы клюют как сумасшедшие.
They're knocking the paint off this crankbait every time
Они сбивают краску с этого воблера каждый раз.
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Такое чувство, что я тащу старый бульдозер.
I know this conversation ain't over
Я знаю, этот разговор еще не закончен,
I got a six pound largemouth on the other line
У меня на другом конце провода окунь на шесть фунтов.
I got a six pound largemouth on the other line
У меня на другом конце провода окунь на шесть фунтов.





Writer(s): Dan Isbell, Randy Montana, Luke Albert Combs, James Mcnair, Thomas Archer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.