Luke Combs feat. Miranda Lambert - Outrunnin' Your Memory - traduction des paroles en allemand

Outrunnin' Your Memory - Miranda Lambert , Luke Combs traduction en allemand




Outrunnin' Your Memory
Kann deiner Erinnerung nicht entkommen
You'd love this bar I stumbled on
Du würdest diese Bar lieben, über die ich gestolpert bin
They play George Strait and they pour their doubles strong
Sie spielen George Strait und schenken ihre doppelten Drinks stark ein
I've been gone for two weeks now
Ich bin jetzt seit zwei Wochen weg
There's some missing you in every little town
In jeder kleinen Stadt vermisse ich dich ein bisschen
Ain't sure what I thought I'd find riding these yellow lines
Bin mir nicht sicher, was ich dachte, auf diesen gelben Linien zu finden
Outrunnin' your memory is like outrunnin' the wind
Deiner Erinnerung zu entkommen ist wie dem Wind zu entkommen
I can't get where I'm going if I can't leave where you've been
Ich kann nicht dorthin gelangen, wo ich hin will, wenn ich nicht verlassen kann, wo du warst
I see you in every sunset, every star in the sky
Ich sehe dich in jedem Sonnenuntergang, in jedem Stern am Himmel
I hear you callin' my name in the middle of the night
Ich höre dich meinen Namen mitten in der Nacht rufen
The longer gone I get on down the road
Je weiter ich auf der Straße vorankomme
Reminds me, baby, that there just ain't no
Erinnert mich daran, Liebling, dass es einfach kein Entkommen gibt
Outrunnin' your memory
Deiner Erinnerung zu entkommen
I'm by myself but I'm not alone
Ich bin allein, aber ich bin nicht einsam
'Cause you've been right here in this truck since San Antone
Denn du warst hier in diesem Truck, seit San Antonio
I bet you'll still be by my side
Ich wette, du wirst immer noch an meiner Seite sein
If I don't break down 'fore I make them LA lights
Wenn ich nicht zusammenbreche, bevor ich die Lichter von LA erreiche
Been a thousand miles headed west and it's like I never left
Bin tausend Meilen nach Westen gefahren und es ist, als wäre ich nie weggegangen
Outrunnin' your memory is like outrunnin' the wind
Deiner Erinnerung zu entkommen ist wie dem Wind zu entkommen
I can't get where I'm going if I can't leave where you've been
Ich kann nicht dorthin gelangen, wo ich hin will, wenn ich nicht verlassen kann, wo du warst
I see you in every sunset, every star in the sky
Ich sehe dich in jedem Sonnenuntergang, in jedem Stern am Himmel
I hear you callin' my name in the middle of the night
Ich höre dich meinen Namen mitten in der Nacht rufen
The longer gone I get on down the road
Je weiter ich auf der Straße vorankomme
Reminds me, baby, that there just ain't no
Erinnert mich daran, Liebling, dass es einfach kein Entkommen gibt
Outrunnin' your memory
Deiner Erinnerung zu entkommen
I ain't sure what I thought I'd find riding these yellow lines
Ich bin mir nicht sicher, was ich dachte, auf diesen gelben Linien zu finden
Outrunnin' your memory
Deiner Erinnerung zu entkommen
Outrunnin' your memory
Deiner Erinnerung zu entkommen
I see you in every sunset, every star in the sky
Ich sehe dich in jedem Sonnenuntergang, in jedem Stern am Himmel
I hear you callin' my name in the middle of the night
Ich höre dich meinen Namen mitten in der Nacht rufen
The longer gone I get on down the road
Je weiter ich auf der Straße vorankomme
Reminds me, baby, that there just ain't no (that there just ain't no)
Erinnert mich, Liebling, dass es einfach kein (dass es einfach kein)
Outrunnin' your memory (outrunnin' your memory)
Deiner Erinnerung zu entkommen (deiner Erinnerung zu entkommen)
Outrunnin' your memory (outrunnin' your memory)
Deiner Erinnerung zu entkommen (deiner Erinnerung zu entkommen)
Outrunnin' your memory (outrunnin' your memory, outrunnin' your memory)
Deiner Erinnerung zu entkommen (deiner Erinnerung zu entkommen, deiner Erinnerung zu entkommen)





Writer(s): Miranda Lambert, Dan Isbell, Luke Albert Combs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.