Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outrunnin' Your Memory
Kann deiner Erinnerung nicht entkommen
You'd
love
this
bar
I
stumbled
on
Du
würdest
diese
Bar
lieben,
über
die
ich
gestolpert
bin
They
play
George
Strait
and
they
pour
their
doubles
strong
Sie
spielen
George
Strait
und
schenken
ihre
doppelten
Drinks
stark
ein
I've
been
gone
for
two
weeks
now
Ich
bin
jetzt
seit
zwei
Wochen
weg
There's
some
missing
you
in
every
little
town
In
jeder
kleinen
Stadt
vermisse
ich
dich
ein
bisschen
Ain't
sure
what
I
thought
I'd
find
riding
these
yellow
lines
Bin
mir
nicht
sicher,
was
ich
dachte,
auf
diesen
gelben
Linien
zu
finden
Outrunnin'
your
memory
is
like
outrunnin'
the
wind
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
ist
wie
dem
Wind
zu
entkommen
I
can't
get
where
I'm
going
if
I
can't
leave
where
you've
been
Ich
kann
nicht
dorthin
gelangen,
wo
ich
hin
will,
wenn
ich
nicht
verlassen
kann,
wo
du
warst
I
see
you
in
every
sunset,
every
star
in
the
sky
Ich
sehe
dich
in
jedem
Sonnenuntergang,
in
jedem
Stern
am
Himmel
I
hear
you
callin'
my
name
in
the
middle
of
the
night
Ich
höre
dich
meinen
Namen
mitten
in
der
Nacht
rufen
The
longer
gone
I
get
on
down
the
road
Je
weiter
ich
auf
der
Straße
vorankomme
Reminds
me,
baby,
that
there
just
ain't
no
Erinnert
mich
daran,
Liebling,
dass
es
einfach
kein
Entkommen
gibt
Outrunnin'
your
memory
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
I'm
by
myself
but
I'm
not
alone
Ich
bin
allein,
aber
ich
bin
nicht
einsam
'Cause
you've
been
right
here
in
this
truck
since
San
Antone
Denn
du
warst
hier
in
diesem
Truck,
seit
San
Antonio
I
bet
you'll
still
be
by
my
side
Ich
wette,
du
wirst
immer
noch
an
meiner
Seite
sein
If
I
don't
break
down
'fore
I
make
them
LA
lights
Wenn
ich
nicht
zusammenbreche,
bevor
ich
die
Lichter
von
LA
erreiche
Been
a
thousand
miles
headed
west
and
it's
like
I
never
left
Bin
tausend
Meilen
nach
Westen
gefahren
und
es
ist,
als
wäre
ich
nie
weggegangen
Outrunnin'
your
memory
is
like
outrunnin'
the
wind
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
ist
wie
dem
Wind
zu
entkommen
I
can't
get
where
I'm
going
if
I
can't
leave
where
you've
been
Ich
kann
nicht
dorthin
gelangen,
wo
ich
hin
will,
wenn
ich
nicht
verlassen
kann,
wo
du
warst
I
see
you
in
every
sunset,
every
star
in
the
sky
Ich
sehe
dich
in
jedem
Sonnenuntergang,
in
jedem
Stern
am
Himmel
I
hear
you
callin'
my
name
in
the
middle
of
the
night
Ich
höre
dich
meinen
Namen
mitten
in
der
Nacht
rufen
The
longer
gone
I
get
on
down
the
road
Je
weiter
ich
auf
der
Straße
vorankomme
Reminds
me,
baby,
that
there
just
ain't
no
Erinnert
mich
daran,
Liebling,
dass
es
einfach
kein
Entkommen
gibt
Outrunnin'
your
memory
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
I
ain't
sure
what
I
thought
I'd
find
riding
these
yellow
lines
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
ich
dachte,
auf
diesen
gelben
Linien
zu
finden
Outrunnin'
your
memory
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
Outrunnin'
your
memory
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
I
see
you
in
every
sunset,
every
star
in
the
sky
Ich
sehe
dich
in
jedem
Sonnenuntergang,
in
jedem
Stern
am
Himmel
I
hear
you
callin'
my
name
in
the
middle
of
the
night
Ich
höre
dich
meinen
Namen
mitten
in
der
Nacht
rufen
The
longer
gone
I
get
on
down
the
road
Je
weiter
ich
auf
der
Straße
vorankomme
Reminds
me,
baby,
that
there
just
ain't
no
(that
there
just
ain't
no)
Erinnert
mich,
Liebling,
dass
es
einfach
kein
(dass
es
einfach
kein)
Outrunnin'
your
memory
(outrunnin'
your
memory)
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
(deiner
Erinnerung
zu
entkommen)
Outrunnin'
your
memory
(outrunnin'
your
memory)
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
(deiner
Erinnerung
zu
entkommen)
Outrunnin'
your
memory
(outrunnin'
your
memory,
outrunnin'
your
memory)
Deiner
Erinnerung
zu
entkommen
(deiner
Erinnerung
zu
entkommen,
deiner
Erinnerung
zu
entkommen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lambert, Dan Isbell, Luke Albert Combs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.