Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used To Wish I Was
Früher wünschte ich, ich wäre
When
I
was
15,
I
had
running
back
dreams
Als
ich
15
war,
träumte
ich
davon,
Runningback
zu
werden
But
never
did
run
too
far
Aber
ich
bin
nie
weit
gekommen
Thought
I
was
gonna
be
number
three
one
day
Ich
dachte,
ich
würde
eines
Tages
die
Nummer
drei
sein
'Til
I
wrecked
my
old
man's
car
Bis
ich
das
Auto
meines
alten
Herrn
zu
Schrott
fuhr
I
almost
finished
college
but
I
ain't
cut
from
that
cloth
Ich
hätte
fast
das
College
abgeschlossen,
aber
ich
bin
nicht
aus
diesem
Holz
geschnitzt
Used
to
wish
I
was,
but
I'm
glad
I'm
not
Früher
wünschte
ich,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
I'm
just
a
North
Carolina
good
ol'
boy
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Junge
aus
North
Carolina,
meine
Süße
Boys,
I
ain't
got
no
choice
Ich
habe
keine
Wahl
I
pick
a
little
guitar
in
the
evenin'
Ich
spiele
abends
ein
bisschen
Gitarre
Wear
Mossy
Oak
outta
deer
season
Trage
Mossy
Oak
außerhalb
der
Jagdsaison
I
couldn't
be
anybody
but
me,
even
if
I
tried
Ich
könnte
niemand
anderes
sein
als
ich,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
I
used
to
wish
I
was,
but
I'm
glad
I'm
not
Früher
wünschte
ich,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
I
used
to
have
a
Tennessee
Bill
Dance
hat
Ich
hatte
mal
eine
Tennessee
Bill
Dance
Mütze
But
barely
ever
got
'em
in
the
boat
Aber
ich
habe
kaum
welche
ins
Boot
bekommen
I
used
to
wanna
hit
'em
like
Chipper
did
Ich
wollte
sie
immer
schlagen
wie
Chipper
But
I
swung
it
just
a
little
too
slow
Aber
ich
schwang
ein
bisschen
zu
langsam
Yeah,
these
days
I
don't
wanna
be
anybody
but
me
Ja,
heutzutage
möchte
ich
niemand
anderes
sein
als
ich
I
used
to
wish
I
was,
but
I'm
glad
I'm
not
Früher
wünschte
ich,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
I'm
just
an
North
Carolina
good
ol'
boy
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Junge
aus
North
Carolina,
meine
Süße
Boys,
I
ain't
got
no
choice
Ich
habe
keine
Wahl
I
pick
a
little
guitar
in
the
evenin'
Ich
spiele
abends
ein
bisschen
Gitarre
Wear
Mossy
Oak
outta
deer
season
Trage
Mossy
Oak
außerhalb
der
Jagdsaison
I
couldn't
be
anybody
but
me,
even
if
I
tried
Ich
könnte
niemand
anderes
sein
als
ich,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
I
used
to
wish
I
was,
but
I'm
glad
I'm
not
Früher
wünschte
ich,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
I'm
just
an
North
Carolina
good
ol'
boy
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Junge
aus
North
Carolina,
meine
Süße
Boys,
I
ain't
got
no
choice
Ich
habe
keine
Wahl
I
pick
a
little
guitar
in
the
evenin'
Ich
spiele
abends
ein
bisschen
Gitarre
Wear
Mossy
Oak
outta
deer
season
Trage
Mossy
Oak
außerhalb
der
Jagdsaison
I
couldn't
be
anybody
but
me,
even
if
I
tried
Ich
könnte
niemand
anderes
sein
als
ich,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
I
used
to
wish
I
was,
but
I'm
glad
I'm
not
Früher
wünschte
ich,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
Yeah,
I'm
glad
I'm
not
Ja,
ich
bin
froh,
dass
ich
es
nicht
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan David Singleton, Deric Ruttan, Luke Albert Combs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.