Paroles et traduction Luke Combs - See Me Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Me Now
Посмотри на меня сейчас
They
say
I
walk
just
like
ya
Говорят,
что
я
хожу
как
ты,
And
they
say
I
talk
just
like
ya
И
говорят,
что
я
говорю
как
ты.
And
they
say
these
scuffed-up
boots
И
говорят,
что
эти
стоптанные
ботинки
Look
as
good
on
me
as
they
did
on
you
Смотрятся
на
мне
так
же
хорошо,
как
и
на
тебе.
And
that
bored-out
Ford
you
had
И
тот
самый
«Форд»,
что
был
у
тебя,
Is
running
just
as
good
as
it
ever
has
Бегает
так
же
хорошо,
как
и
прежде.
I
think
I
broke
your
record
for
a
smallmouth
bass
Кажется,
я
побил
твой
рекорд
по
ловле
окуня,
Sunset
spinner
bait,
second
cast
Блесна
на
закате,
второй
заброс.
I
wonder
what
you'd
think
about
that
Интересно,
что
бы
ты
об
этом
подумал,
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошёл,
подвинул
стул
на
кухне,
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
бы
чего-нибудь
выпить
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
«Расскажи
мне
обо
всём,
что
я
пропустил»?
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
ругали
цены
на
бензин
и
политиков,
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Достали
бы
старый
Gibson,
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
рассказал
тебе
обо
всей
своей
жизни.
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
хочется
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
отцом
в
городе,
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас.
You
could
say
things
turned
out
good
Ты
бы
сказал,
что
всё
обернулось
хорошо.
I
met
the
girl
that
you
said
I
would
Я
встретил
ту
девушку,
о
которой
ты
говорил,
I
got
a
place
on
a
piece
of
land
У
меня
есть
клочок
земли
With
a
creek-fed
pond
and
a
food
plot
stand
С
прудом,
питающимся
из
ручья,
и
кормушкой
для
животных.
I
still
got
your
cast
iron
skillet
У
меня
до
сих
пор
хранится
твоя
чугунная
сковорода,
Been
makin'
momma's
cornbread
in
it
Я
готовлю
на
ней
мамин
кукурузный
хлеб.
And
I
bet
your
head'd
be
spinnin'
И
бьюсь
об
заклад,
ты
бы
удивился,
If
you
saw
your
farm
table
refinished
Увидев,
как
я
отреставрировал
твой
фермерский
стол.
I
know
right
where
we'd
be
sittin'
Я
знаю,
где
бы
мы
сидели,
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошёл,
подвинул
стул
на
кухне,
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
бы
чего-нибудь
выпить
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
«Расскажи
мне
обо
всём,
что
я
пропустил»?
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
ругали
цены
на
бензин
и
политиков,
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Достали
бы
старый
Gibson,
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
рассказал
тебе
обо
всей
своей
жизни.
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
хочется
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
отцом
в
городе,
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас.
There'd
be
new
old
stories
and
happy
tears
Были
бы
новые
старые
истории
и
слёзы
радости,
"Damn,
I
miss
you"s
and
a
couple
beers
«Чёрт,
как
же
я
по
тебе
скучаю»
и
пара
бутылочек
пива.
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошёл,
подвинул
стул
на
кухне,
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
бы
чего-нибудь
выпить
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
«Расскажи
мне
обо
всём,
что
я
пропустил»?
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
ругали
цены
на
бензин
и
политиков,
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Достали
бы
старый
Gibson,
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
рассказал
тебе
обо
всей
своей
жизни.
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
хочется
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
отцом
в
городе,
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
хочется
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
отцом
в
городе,
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас.
See
me
now
Видеть
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenton Mccreary Bryant, Luke Albert Combs, James Mcnair, Ray Fulcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.