Paroles et traduction Luke Combs - See Me Now
See Me Now
Увидишь меня сейчас
They
say
I
walk
just
like
ya
Говорят,
я
хожу,
как
ты
And
they
say
I
talk
just
like
ya
И
говорят,
я
говорю,
как
ты
And
they
say
these
scuffed-up
boots
И
говорят,
эти
потрепанные
ботинки
Look
as
good
on
me
as
they
did
on
you
Так
же
хорошо
на
мне
смотрятся,
как
и
на
тебе
And
that
bored-out
Ford
you
had
И
этот
надоевший
Форд,
который
был
у
тебя
Is
running
just
as
good
as
it
ever
has
Как
всегда
в
порядке
I
think
I
broke
your
record
for
a
smallmouth
bass
Я
думаю,
я
побил
твой
рекорд
по
ловле
окуней
Sunset
spinner
bait,
second
cast
Вращающаяся
блесна
для
заката,
второй
заброс
I
wonder
what
you'd
think
about
that
Мне
интересно,
что
бы
ты
подумал
об
этом
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошел,
подвинул
стул
на
кухне
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
немного
чего-то
для
потягивания
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
"Расскажи
мне
обо
всем,
что
я
пропустил"
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
болтали
о
ценах
на
бензин
и
политиках
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Разозлились
бы
на
старый
Gibson
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
мог
рассказать
тебе
о
всей
той
жизни,
которой
я
живу
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
бы
хотелось
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
парнем
в
городе
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть,
как
я
выгляжу
сейчас
You
could
say
things
turned
out
good
Можно
сказать,
что
все
обернулось
хорошо
I
met
the
girl
that
you
said
I
would
Я
встретил
девушку,
о
которой
ты
говорил
I
got
a
place
on
a
piece
of
land
У
меня
есть
дом
на
участке
земли
With
a
creek-fed
pond
and
a
food
plot
stand
С
прудом,
питаемым
ручьем,
и
местом
для
огорода
I
still
got
your
cast
iron
skillet
У
меня
все
еще
есть
твоя
чугунная
сковорода
Been
makin'
momma's
cornbread
in
it
Готовлю
в
ней
кукурузный
хлеб,
как
мама
And
I
bet
your
head'd
be
spinnin'
И
я
уверен,
твоя
голова
бы
пошла
кругом
If
you
saw
your
farm
table
refinished
Если
бы
ты
увидел
свой
фермерский
стол
после
реставрации
I
know
right
where
we'd
be
sittin'
Я
знаю,
где
бы
мы
сидели
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошел,
подвинул
стул
на
кухне
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
немного
чего-то
для
потягивания
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
"Расскажи
мне
обо
всем,
что
я
пропустил"
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
болтали
о
ценах
на
бензин
и
политиках
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Разозлились
бы
на
старый
Gibson
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
мог
рассказать
тебе
о
всей
той
жизни,
которой
я
живу
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
бы
хотелось
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
парнем
в
городе
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть,
как
я
выгляжу
сейчас
There'd
be
new
old
stories
and
happy
tears
Были
бы
новые
старые
истории
и
слезы
радости
"Damn,
I
miss
you"s
and
a
couple
beers
"Черт,
я
скучаю
по
тебе"
и
пару
бутылок
пива
If
you
walked
in,
pulled
up
a
chair
in
the
kitchen
Если
бы
ты
вошел,
подвинул
стул
на
кухне
Poured
a
little
somethin'
for
some
sippin'
Налил
немного
чего-то
для
потягивания
And
said,
"Tell
me
'bout
everything
that
I've
been
missin'"
И
сказал:
"Расскажи
мне
обо
всем,
что
я
пропустил"
We'd
be
trashin'
the
price
of
gas
and
politicians
Мы
бы
болтали
о
ценах
на
бензин
и
политиках
Put
a
hurtin'
on
an
old
Gibson
Разозлились
бы
на
старый
Gibson
And
I
could
tell
you
'bout
all
the
life
that
I've
been
livin'
И
я
бы
мог
рассказать
тебе
о
всей
той
жизни,
которой
я
живу
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
бы
хотелось
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
парнем
в
городе
I'd
like
to
think
you'd
be
the
proudest
guy
in
town
Мне
бы
хотелось
думать,
что
ты
был
бы
самым
гордым
парнем
в
городе
If
I
could
see
you
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть,
как
я
выгляжу
сейчас
See
me
now
Увидеть
меня
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenton Mccreary Bryant, Luke Albert Combs, James Mcnair, Ray Fulcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.